Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
kappûn
(13. Jh.):
‚Kapaun; gallinatius [= gallina-〈Var.: cappan〉. Das Wort ist wohl
ceus]‘
aus vulg.lat. *cappōnem, Akk.Sg. zu cap(p)ō
m.
‚Kapaun‘, entlehnt. Weniger wahrschein-
lich ist eine Übernahme aus gleichbedeu-
tendem afrz. (pikard.) capon (s. u.). – Mhd.
kappûn st.m., nhd. Kapaun m.
‚für die Mast. Daneben gibt es noch die
kastrierter Hahn‘
volksetymologisch umgedeuteten Formen
frühnhd. kaphan und selteneres frühnhd.
kaphun, die sich im Nhd. mdartl. erhalten
haben: ält. thür., schles., schlesw.-holst.,
ndsächs., osächs. kapphahn auch
‚streitsüch-. Die zweite Silbe des Wortes
tiger Mensch‘
wurde auf heimisches han bzw. hun bezogen
(vgl. fesihuon, mhd. fashan s. v. fasan).