Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
gifehan st. v.
st. v.; ae. gefeohan, geféon. — Graff III, 417 ff.
Nur Tatian-Belege.
Praes.: gi-fih-: 3. sg. -it T 174,4. 6; 2. sg. imp. -] 149,4. 151,5. — gi-uih-: 1. sg. -u 135,7; 3. sg. -it 21,6. 96,3.
gi-feh-: inf. -an T 88,11. 97,8; part. -enti 154,2. — gi-ueh-: 3. sg. conj. -a 87,8; 2. pl. imp. -et 22,17. 67,6. 96,2. 5; part. -enti 96,2. 114,1. 116,4. 196,4.
gi-uuehen: inf. T 67,6 (verschrieben? Ausg. giuehen. Vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 166).
Praet.: gi-fah: 3. sg. T 4,2. 4. 5. 103,5. 131,24 (2); 3. pl. -]un 4,10. 8,6; 2. pl. conj. -]it 165,7. — gi-uah: 3. sg. 67,7; 3. pl. -]un 232,4. 1) sich freuen über jmdn. oder etw., froh sein über etw.: a) mit Gen. d. Sache: thie (die Hohenpriester) thaz gihorenti uuaren es (über des Judas Bereitschaft zum Verrat) gefehenti, inti gisaztun imo thrizzuc scazo qui audientes gavisi sunt, et constituerunt ei XXX argenteos T 154,2; b) mit Dat. d. Sache: giuahun uuarlicho thie iungoron gisehenemo throhtine gavisi sunt ergo discipuli viso domino T 232,4; c) mit Präp.-Obj.: α) mit Präp. ubar + Akk. (Tier). her (der Hirt) giuihit uber thaz (das wiedergefundene Schaf) mer thanna ubar niun inti niunzog thiu dar ni giirrotun gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverunt T 96,3; β) mit Präp. in + Dat. d. Sache: inti al thaz folc gefah in then (sc. über die Taten Christi) thiu dar tiurlicho uuarun fon imo et omnis populus gaudebat in universis quae gloriose fiebant ab eo T 103,5; mit Dat. d. Pers.: inti gifah min geist in gote minemo heilante et exultavit spiritus meus in deo salutari meo 4,5; ähnl. 67,6 (exultare); d) mit Nebensatz: giuehet uuarlihho thaz iuuere namon sint giscribane in himile gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caelis T 67,6; ferner: ebda. (gaudere). 131,24 (exultare); e) ohne Obj. oder Präp.-Obj.: gifah thaz kind in ira (Elisabeths) reue exultavit infans in utero eius T 4,2; abur gisihih iuuuih, inti gifihit iuuuer herza iterum autem videbo vos, et gaudebit cor vestrum 174,6. gifih, guot scalc inti gitriuuui euge, bone serve et fidelis 149,4. inti gihortun thaz tho ira (Elisabeths) nahiston inti ira cundon ... inti gifahun mit iru et audierunt vicini et cognati eius ... et congratulabantur ei 4,10. giuehet in themo tage inti blidet gaudete in illa die et exultate 22,17; ferner: 87,8 (gaudere). 88,11 (exultare). 96,2 (congratulari). ebda. (gaudere). 5 (congratulari). 97,8. 114,1. 116,4. 131,24. 135,7 (alle gaudere). 151,5 (euge). 165,7. 174,4. 196,4 (alle gaudere). 2) in Verbindung mit dem Dat. des Mask. gifeho: sich hoch erfreut zeigen, große Freude äußern; gifeho erscheint dabei, in Entsprechung zum Lat., sowohl ohne als auch mit Präp.: sie tho gisehente then sterron gifahun mihhilemo gifehen thrato videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde T 8,6. thie thar stentit inti horit inan, inti giueen giuihit qui stat et audit eum, gaudio gaudet 21,6. gifah in gifehen kind in minemo reue exultavit in gaudio infans in utero meo 4,4.
Abl. gifeho; vgl. feginôn.