Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
frêhten
Notker, Bo. 298, 13 frêhta (3.sg.prät.): dáz er
... sîna tóhter ephigeniam ópferôta . unde dîa
chalchas in frískinges uuîs . uuêneglicho frêhta
(... Chalchas foderat miserum iugulum . i . pec-
tus natae). Das Verb bedeutet
‚(die Kehle oder(wie beim
Brust) durchstechen, durchbohren‘
Opfern eines Tieres: in frískinges uuîs) und
übersetzt lat. fodere; man braucht nicht, wie
Sehrt, Notker-Gl. 59 (mit Fragezeichen), fode-
re durch foedare ersetzen.