Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
flecko
überliefert ist lediglich der Nom. Sg.:
‚Fleck,〈Var.: flech, fleg,
Makel, Leder-, Leinenfleckchen, commissura,
macula, palaster, pittacium‘
vlec, wlech〉. fleckoAWB m. n-St., um 800, in Gl.
und bei Notker:
‚Fleck, Makel, Leder-, Lei-〈Var.: phl-,
nenfleckchen, commissura, macula‘
-cch-, -ch-, -cc-〉. In Gl. 3, 490, 20 derflecco
‚hordiolum‘(
‚Gerstenkorn über dem Auge‘) ist
wohl eitarflecko 〈eiderflecco〉 gemeint. In diesem
Glossar wird sonst kein Artikel verwendet.
Auch die Zusammenschreibung spricht für ein
Kompositum; vgl. Ahd. Wb. III, 964. – Mhd.
vlec st.m., vlecke sw. m.
‚Fleck, Stück, Mal,, spätmhd. auch
Makel, Flicken, Platz, Stück Land, Marktflek-
ken, flaches tellerförmiges Brot, breite Wunde,
Schlag, Hieb‘
‚Stück vom Ma-, vgl. kutelvlec
gen oder Eingeweide‘
‚einzelnes, nhd. Fleck,
Stück vom zerteilten Rindsmagen‘
Flecken (mit /n/ aus den obliquen Kasus; vgl.
Paul, Mhd. Gr.23 § 187 Anm. 3 u. 4), mdartl.
Flecke pl.
‚Gericht aus Innereien‘.