lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

firsellen

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
7
Verweise raus
7

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

firsellen sw. v.

Bd. 8, Sp. 437
firsellen
sw. v., mhd. versel(le)n, nhd. dial. thür. meckl. schlesw.-holst. versellen Thür. Wb. 6,545 f., Woss.-Teuch. 7,908 f., Mensing 5,426; as. farsellian, mnd. vorsellen, mnl. versellen; afries. ursella; ae. forsellan (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 251). — Graff VI,175 f.
uer-sellan: inf. S 305,8 (Cap.); fur-sel-: part. prt. -it T 127,3; fir-: 3. sg. conj. prt. -iti O 4,11,4 (PV); -eti ebda. (F); part. prt. -it Gl 1,104,17 (K); fer-: 1. sg. -o Npgl 43,22; -e Gl 4,178,11 (uer-); 2. sg. -est Npw 27,3; 3. sg. -et S 153,18/19; far-sal-: 3. pl. prt. -tun O 5,9,29; part. prt. -it Gl 1,104,17 (Pa); -t S 103,1 (Petr.). [— for-saldun: part. prt. dat. pl. Wa 70,2.]
Verschrieben: ver-sellam: inf. Rhein. Vjbll. 39,283,7 (Cap. Hs.; falsch aufgelöster Nasalstrich?).
furselin Gl 2,399,36. 52 s. firselî. 1) jmdm. etw. übertragen, übereignen, auch vererben: a) mit Akk. d. Sache u. Dat. der Sache/Pers.: so uuer se sachun sinu thuruhc salichedi selu sineru athe ce anderru eraftlicheru stat athe gelegenemo sinemo athe se uuemo andremo uersellan uuilit si quis res suas pro salute animae suae vel ad aliquem venerabilem locum vel propinquo suo vel cuilibet alteri tradere voluerit S 305,8 = Rhein. Vjbll. 39,283,7; b) mit abstr. Akk. u. Dat. d. Pers.: unsar trohtin hat farsalt sancte Petre giuualt, daz er mac ginerian ze imo dingeten man S 103,1. 2) jmdn./etw. irgendwohin überantworten, ausliefern, auch verraten: a) mit Akk. d. Pers./Sache/abstr. Akk.: (der Teufel) warf iz harto in sinaz (Judas’) muat, thes nahtes er gisitoti, er druhtinan firseliti [vgl. et coena facta cum diabolus iam misisset in cor, ut traderet eum Iudam, Joh. 13,2] O 4,11,4. si tradidero corpvs mevm ita vt ardeam . caritatem autem non habeam . nihil mihi prodest (ferselo ih minen lichamin so ferro daz ih ioh ferbrinno . nehabo ih abir uuarra minna . so netoug mir iz) Npgl 43,22. sament den sundigen neferselest du mina sela, unde sament ubeltatigen ne fliesest du mih ne simul tradas cum peccatoribus animam meam, et cum operantibus iniquitatem ne perdas me Npw 27,3 (Np neferliesest); b) mit Akk. d. Pers. u. zi + abstr. Dat.: α) zi tôde firsellen in den Tod treiben: ist thir unkund ouh nu thaz ... wio nan (Jesus) ouh irqualtun, zi tode nan firsaltun [vgl. quomodo eum tradiderunt summi sacerdotes, Marg. nach Luc. 24,20] O 5,9,29; β) zi brût[h]louftin firselen in die Ehe geben, verheiraten: (Jesus zu den Sadduzäern:) thiu kind therro uuerolti gihiuuent inti uuerdent furselit zi brutlouftin filii huius saeculi nubent et traduntur ad nuptias T 127,3. 3) etw. in Erfüllung gehen lassen (?), nur mit abstr. Akk., bei abstr. Subj.: da (im Himmel) uerselet diu warheit daz alte gedinge. da nimet diu glouba ende aller ir geheizze S 153,18/19 (nach Haug-Vollmann S. 673 ‘da löst die Wahrheit die einstige Hoffnung ab’, vgl. dazu a. a. O. S. 1462; nach Ahd. poet. Texte S. 225 ‘sich vereinigen mit’). 4) Glossenwort: farsalit traditus Gl 1,104,17. ik uersele delego as (sc. delegas) Gl 4,178,11. [forsaldun distractis Wa 70,2.]
Abl. firselî, firsellâri, firsellunga.
3096 Zeichen · 131 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    firsellensw. v.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    fir- sellen sw. v. , mhd. versel(le)n, nhd. dial. thür. meckl. schlesw.-holst. versellen Thür. Wb. 6,545 f., Woss.-Teuch…

Verweisungsnetz

13 Knoten, 13 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 11

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit firsellen

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von firsellen 2 Komponenten

fir+sellen

firsellen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — firsellen kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „firsellen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/firsellen/awb?formid=S01053
MLA
Cotta, Marcel. „firsellen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/firsellen/awb?formid=S01053. Abgerufen 19. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „firsellen". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/firsellen/awb?formid=S01053.
BibTeX
@misc{lautwandel_firsellen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„firsellen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/firsellen/awb?formid=S01053},
  urldate      = {2026-05-19},
}