Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
fezzen
143, 13 part. präs. fezendo:
‚hervorströmen las-(Notker, Ps.: mûzonde; →
sen, von einer Stelle zu einer anderen überge-
hen lassen, eructare‘
mûzôn). Das Verb, ein Kausativum zu fezzan
(s. d.), hat sich viell. mdartl. erhalten in bair.
fetzen
‚(den Garten) spritzen‘, tirol.
‚pissen,(vgl. Schmeller, Bayer.
kurz regnen, weinen‘
Wb.2 I, 780; Schöpf, Tirol. Id. 134; Schatz,
Wb. d. tirol. Mdaa. I, 169 f.). – Ahd. Wb. III,
197 *fezzara – fîadônS198
790; R. Heinzel, Sitz.ber. d. Akad. d. Wiss. in
Wien 80 (1875), 698.