Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
fasant
Gl., Vocabularien, im Tristan von Gottfried v.
Strassburg, im Willehalm von Ulrich v. dem
Türlin, bei Konrad v. Würzburg u. a.:
‚Fasan,(Phasianus colchis) 〈Var.: vasā; fai-
phasianus‘
san (14. Jh.); fesant (13. Jh.); fashan (14. u.
15. Jh.), vas- (15. Jh.)〉. Das Wort wurde im
12. Jh. aus gleichbedeutendem afrz. faisan(t),
fesant entlehnt, das über lat. phāsiānus aus gr.
φᾱσιᾱνός übernommen wurde. Es ersetzte ahd.
fesihuon, eine volksetymologische Umbildung
von lat. phāsiānus (→ fesihuon). In mhd. fas-
han (s. o.) liegt gleichfalls eine volksetymologi-
sche Umdeutung vor; die zweite Silbe des
Wortes wurde auf einheimisches han, hane
‚Hahn‘bezogen. Diese Umgestaltung findet
sich auch im 16. Jh. bei Hans Sachs, Regiment
der Vögel, und hat sich mdartl. noch weiter
fortgesetzt; vgl. Fasshan, Fashuen (Schweiz. Id.
II, 1307. 1371); ält. steir. Fashuhn (Unger-
Khull, Steir. Wortschatz 214). – Nhd. Fasan.