Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
bilidôn
‚(vor)bilden, gestalten, sich(mhd. nhd. bilden; mndd.
vorstellen, abbilden, nachahmen, vormachen,
aemulari, imitari‘
bilden; mndl. beelden). S. bilidi. – ebanbilidônAWB,
Gl. 1, 772, 19. 24; 2, 130, 71:
‚gleichförmig ma-. – firbilidônAWB, nur Gl.
chen, configurare‘
1, 812, 17; 2, 660, 19 und Notker, Ps.gl.:
‚ver-
wandeln, umgestalten, transfigurare, transferre‘
(mhd. nhd. verbilden; mndd. vorbilden; mndl.
verbeelden). – forabilidônAWB, nur Notker:
‚vor-(nhd. vorbilden; mndd.
zeichnen; vormachen‘
vorbilden; mndl. vorebeelden). – furibilidônAWB,
nur Williram:
‚als Vorbild vor die Augen stel-(nhd. fürbilden [Dt. Wb. IV, 1, 1,
len‘
665 ff.]). – gibilidônAWB
‚nachbilden, gestalten,.
verwandeln, insimulare, fingere, transfigurare‘
– irbilidônAWB, nur Gl. 2, 63, 33. 69, 36:
‚darstellen,(mhd. nhd. erbilden; mndd. erbil-
exprimere‘
den). – widarbilidônAWB, nur Gl. 2, 33, 33. 775, 21
und Notker, Ps.gl.:
‚erneuern, neugestalten, re-(mhd. widerbilden, nhd.
petere, reformare‘
wiederbilden; mndl. widerbeelden). – Ahd.
Wb. I, 1045 ff.; Splett, Ahd. Wb. I, 61;
Schützeichel4 75. 76; Starck-Wells 55. 792.