Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
bihaltida
‚aufmerksam, attente‘. S. bihaltan, -lîh. (Zur
Bildung vgl. Wilmanns, Dt. Gr. II § 364). – bihaltaribi
haltariAWB m. ja-St., Tatian, Gl. 1, 196, 1. 197, 1:
‚Wächter, custos‘. S. -ari. – bihaltidaAWB f. ō-St.,
Bened.regel, Gl. 1, 122, 5. 123, 5:
‚Wache, custo-. S. -ida. – bihaltlîchoAWB adv., nur Gl.
dia‘
1, 220, 31:
‚aufmerksam, intente‘(Hs. intende;
vgl. Splett, Abrogans-Stud. 316). – bihaltnessiAWB
n. ja-St., einmal Tatian; bihaltnussînussîAWB f. īn-St., nur St.
G. Glauben II (Steinmeyer, Kl. ahd.
Spr.denkm. 341, 8: der bahaltenusse dat.sg.):
‚Beobachtung, observatio‘; nach Starck-Wells
53 auch einmal in den Glossen: PBB 52, 162,
32, wo aber nur retentatione: pih. . . steht;
höchst fragwürdig (mhd. behaltnisse st.f.; nhd.
Behältnis n.). S. -nissi. – Ahd. Wb. I, 660.
662 f.; Splett, Ahd. Wb. I, 347 f.; Schützeichel4
136; Starck-Wells 53; Heffner, Word-Index
16.