lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

baten I

nur Dial. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

RhWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
3
Verweise raus
2

Eintrag · Rheinisches Wb.

baten I

Bd. 1, Sp. 496
baten I Nfrk, NBerg bātə, et bat, Prät. et badə, Part. jəbat [Klevld Prät. badə, badnə; Kref-Fischeln, Kemp-Süchteln bānə, et bat, Prät. bānət]; LRip bis zum NRand der Eif (durchweg) bātə, et bāt, Part. jəbāt [Malm, Schleid, Eusk (auch Siegld) badə, et bat, Part. jəbat]; RRip (Sieg, Westerw, hier auch -d-) batə, et bat, Part. jəbat [Altk-Betzd barə, Part. jəbart]; Mosfrk durchweg badə, Part. gəbat [-a- u. -ā- Saarbr-Sulzb, Trier; bāxtə Birkf-Idar Oberst; băxtə Bitb-Dudeld, Prüm-Mürlenb; bdə Saarbg-Zerf, Wittl Monzel; -- Merz-Bergen]; Rhfrk (uNahe) barə, es bat schw.: helfen, nützen, fruchten, förderlich sein, vorangehn. 1. absol., in RA. Do notzt ken Hölpen on ken B. jet Wippf-Binsf. All Bades helft Prüm-Ihren. All Boachten hölft, soat de Wolf, du schlöckden en Möck Prüm-Mürlenb. — 2. intrans., durchweg mit unpersönl. oder sachl. Subj. u. oft mit Dat. der Person; meist in stehenden Wend. a. mit unpers. Subj. Et bat; et well net b.; et kos neks b.; dat kann üch doch neks b. usf. Nfrk, Allg. RA.: Bat düt nit, bat dat nit, dann bat et uch all nit wenn Schmiede zu dreien auf den Amboss schlagen, sagt jeder der Schm. eine Zeile Remschd. Bat et nit, dann schad et (ok) nit wenn man einen Rat erteilt Nfrk, Allg., auch Mosfrk. Dat bat esu vell, äs wenn en Wolf en Möck schnapp Sieg-ODollend. Dat boacht esu vill, äs wenn en Möck ejen Dom fliegt Prüm-Mürlenb. Wu der Beəssem (Hausfrau) net dog, doə bat et net Kemp. — Im Mosfrk ist meist folg. Verb. gebräuchlich. Et höləft on boacht neist verlorene Liebesmühe, an einen verschwendet, bei dem Hopfen und Malz verloren ist, an einen Unverbesserlichen. Dot kann naut barre on naut helfe du musst es tun. Et helft on bat der naut, enaus mussde Westerw. — Das Mass der Hilfe ist angegeben nur durch allg. Zahladv. Et hät noch winnig gebat. Et wiərd net vill b. Rip, Nfrk. — Subj. ist wat. Wat kann dat alles b.? Nfrk, Rip. Wat bat et, wann de Kauh en Emmer Melk get on schmitt se ümmen? Ess. Klappspohn (Anträger), dörft nit över de Strot te gohn. Wet gej wat, wat öm bat? Näjt öm ne roje Lapp op et Gat! Geld. Wat kann et notze on b., helfe mosse mer! Rheinb-Flammersh. — Je nach dem Zusammenhange nimmt die Formel et bat die Bed. an ‘es geht voran mit der Arbeit, mit dem Geschäft, mit der wirtschaftl. Lage’ Rip, Nfrk. Dat bat on flupp bei dem. Et well em net b., he kann apacke, wat et well. Wanmer all apacke, da moss et doch b. Wann et Glöck am Mann sök, dann kann et b. Sieg-Rossb. — Im Berg, Sieg u. Kemp-Süchteln, Kref-Linn, je nach dem Zus.hange = es genügt, reicht aus. Dat bat äver noch nit, do mott ihr noch ene Grosche droplege. Bat et nu bal? ist es bald genug; wird das (Lärmen etwa) nun bald aufhören? (im Ärger). Et mott b. es muss genug sein, enden, aufhören Sol. Dat bat nett langt nicht, bes. bei Schilderungen (Zahlangabe) gebraucht. Jetz hät et mir (mek) (äver) gebat jetzt ist es mir aber genug, ernst; nun weiss ich, was ich tue Berg. Der rut Win stoppt, hat der Mann gesät; he seit äver: Et bat nit, ech han noch emmer de Ferschten dur de Hosen hangen Sol. — b. mit sachl. Subj., in vielen RA. Schnüsse mache bat der niks, Schnüsse dat sin Scherve Köln. Do bat kei Maulspetzen kein Zögern Altk-Bachenbg. Wat bat mei en moje Schottel, wenn neks Guts drop legt! Klev-Kessel. Et Höhnerkackeln bat niks, se mötten ok Eier leien Elbf. Gen Beəne (beten) schad, gen Floke bat Kemp. Anhalden bat Mörs-Xanten. Kallen (reden) bat Geld-Lenth. We de Pennek net at (achtet), dem de Dahler net en bat Monsch. Dem enen bat de Pott, dem andern de Salf Mörs-Neuk. We net sehn konn, dem bat och ge Leuten (leuchten) Geld-Leuth, Kemp, Mörs-Xanten Neuk, Dür-Gürzenich. Dem bat ke Löchte Sieg-ODollend. Alle Höləpə b. viele Kleinigkeiten machen ein Grosses; besonders gesagt, wenn noch schwache Kinder den Eltern bei der Arbeit helfen Rip, Nfrk. All Helf bat Koch. Scherzh.: Alle Hellege b. gesagt, wenn bei einer Arbeit genügend Leute sind und es kommt noch einer, um zu helfen Grevbr-Belmen. Mit scherzh. Fortsetzungen: All de Hölpen b., sät de Möck, du pischet (pessde, seckte) se en de Rhin Nfrk, — sät der Wof, du froat heə en Möck Nfrk, — en schleckde en Möck Eup, Aach, Monsch, Jül, Bitb-Dudeld, — on schnappde no en Möck, wie he jüs e Schoap geschlongen Grevbr-Osterath, — sät de Frau, du spannet se en Möck (en Knüəsel) vör de Schörrekskar Geld-Leuth, — do spannden se der Hahn (en Knuəsel) en de Schörrskar MGladb. Alle (Völle) Betjəs b Klevld, Geld; mit scherzh. Forts. — sät de Beginn, dor pessde sej in de Rhin, sat de Möck, du hat se in de Rhin gepesst, (— du wor et Water te leg Mörs-Pelden). All Bate bat, sag de Mügge, da pissen se in de Rhin, do gengen seiben Möilen van Ess. Was bat mich e schener Abbel, wann e innewennig is faul. Was bat mich e schen Mädche, wann's hot e frech Maul! Volkslied Meish. — Tautologisch: Fuddele baddet, däjt (gedeiht) net Siegen. — c. mlt persönl. Subj. = taugen Altk-Wissen, Sieg-Ägid, Bergh-Hüchelhv, Bernk-Hochschd. Der bat aver och ze gars. Dat es en Onducht, der bart neks Wissen. — Das Wort ist Nfrk, Rip allg., doch auch hier meist auf freilich viele feststehende RA. beschränkt mit unpersönl. oder sachl. Subj. in der 3. pers.; die Formen et bat, et hat gebat überwiegen bei weitem. Aus Kref-Linn meldet ein sicherer Mitarb.: Mir nur bekannt in der Wendg.: Dat bat neit das genügt, taugt nicht, bes. bei Schilderung, Zahlangabe gebraucht. Aus Erk-NCrüchten: meist nur et hät gebat. Die Verwendg. mit persönl. Subj. ist äusserst schwach bezeugt. Im Mosfrk, wo auch die Form bachten zu bemerken ist wie im Schwäb., beschränkt sich der Gebrauch durchweg auf die Formel et helft on bat neist. Bezeugt ist b. im Mosfrk aus Saarbr-Sulzb, Saarl, Merz-Bergen, Hunsr, Bernk-Hochschd Bollenb, Koch, Kobl, Trier, Bitb-Dudeld, Prüm-Mürlenb Ihren Steffeln, Daun-Strohn.
5861 Zeichen · 141 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. modern
    Dialekt
    baten I

    Rheinisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    baten I Nfrk, NBerg bātə, et bat, Prät. et badə, Part. jəbat [Klevld Prät. badə, badnə; Kref-Fischeln , Kemp-Süchteln bā…

Verweisungsnetz

3 Knoten, 3 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 1 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit bateni

3 Bildungen · 2 Erstglied · 0 Zweitglied · 1 Ableitungen

bateni‑ als Erstglied (2 von 2)

batenikel

DWB

bateni·kel

batenikel , teucrium chamaedrys, gamander, aber auch primula veris, schweiz. badönikli, schlüsselblume, fluhblume, bei Tobler 33 a badenecht…

Ableitungen von bateni (1 von 1)

batenie

DWB

batenie , f. betonica, mhd. betœne: schœne. Hätzl. 163, 86. nimb braun battengen, dörre die. Seuter 349 . vgl. deutsche mythol. 1159.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „bateni". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/bateni/rhwb
MLA
Cotta, Marcel. „bateni". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/bateni/rhwb. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „bateni". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/bateni/rhwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_bateni_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„bateni"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/bateni/rhwb},
  urldate      = {2026-05-12},
}