lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

atu

nur Dial. · 5 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

WWB
Anchors
5 in 5 Wb.
Verweise rein
0
Verweise raus
0
Sprachstufen
1 von 16

Eintrag · Westfälisches Wb.

Atū’ m. n.

Bd. 1, Sp. 335

Atū’ m. n. atū’ Trumpf (beim Kartenspiel) ( die krfr. Städte Dortmund, Castrop-Rauxel u. Lünen Dor die krfr. Städte Dortmund, Castrop-Rauxel u. Lünen@Wellinghofen Wl ). „ Bi’t Frien un bi’t Kartenspiellen mott man uppassen, süss üöwersüht man de Attuhs. “ (Münsterl Füser 66). ¶ Vgl. frz. atout Trumpf beim Kartenspiel.

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. modern
    Dialekt
    Atu

    Bayerisches Wörterbuch · +4 Parallelbelege

    Atu Band 1, Spalte 1,665 PDF-Faksimile ansehen

Verweisungsnetz

5 Knoten, 0 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit atu

42 Bildungen · 29 Erstglied · 12 Zweitglied · 1 Ableitungen

atu‑ als Erstglied (29 von 29)

atuabl

LDWB1

atuabl [a·tuābl] adj. (-i, -a) realisierbar, machbar → LDWB1 realisabl, LDWB1 fatibl .

atual

LDWB1

atual [a·tuāl] adj. (-ai, -a) 1 aktuell, nunmehrig, bisherig 2 laufend, momentan, gegenwärtig, heutig, derzeitig, jetzig 3 zeitgemäß, modern…

atualisaziun

LDWB1

atualisaziun [a·tua·li·sa·ziụŋ] f. (-s) Aktualisierung f.

atualiscim

LDWB1

atualiscim [a·tua·lị·scim] adj. (-s, -a) brandaktuell.

atualisé

LDWB1

atualisé [a·tua·li·sẹ́] I vb.tr. (atualisëia) aktualisieren, aktuell machen, auf den neuesten Stand bringen ( → LDWB1 ajorné) II adj. (-sá, …

atualité

LDWB1

atualité [a·tua·li·tẹ́] f. (-tés) Aktualität f. ▬ de atualité aktuell; de gran atualité hochaktuell, hochbrisant; dl’ultima atualité brandak…

atualmënter

LDWB1

atualmënter [a·tual·mën·ter] adv. 1 derzeit, zurzeit, momentan, augenblicklich, gegenwärtig 2 heute, jetzt, zur Stunde.

atuar

LDWB1

atuar [a·tuār] m. (-s) Amtsschreiber m.

atuara

LDWB1

atu·ara

atuara [a·tuā·ra] f. (-res) Amtsschreiberin f.

atuaziun

LDWB1

atuaziun [a·tua·ziụŋ] f. (-s) Durchführung f., Zustandekommen n., Abwicklung f., Verwirklichung f., Inkraftsetzung f. ▬ tl’ atuaziun dla leg…

atuch

AWB

atuch s. AWB atuh st. m.

â-tüeme

Lexer

FindeB â-tüeme adj. BMZ BMZ ungewönlich, unziemlich; schwach MWVQVZ Griesh. — zu tuom.

atūlih

AWB

atūlih s. AWB âtumlîh adj.

ât(u)mazzen

AWB

ât ( u ) mazzen sw. v. , mhd. Lexer âtmezen, vgl. auch Schm. 1,35. — Graff I, 156. Zum Nebeneinander von -azzen, -izzen vgl. Franck, Afrk. G…

âtumblâst

AWB

atum·blast

âtumblâst st. m. — Graff III, 237. atim-blast: acc. sg. Gl 1,303,1 ( Stuttg. theol. et phil. 218, Zwiefalten 12. Jh. ). Atem, Atemhauch: [( …

âtumlîh

AWB

âtumlîh adj. — Graff I, 155. Nur oberd., in Hss. des 9.—12. Jh.s, vor allem in B, belegt. aatum-lihhvn: dat. sg. f. S 205,8/9 ( B ). — atum-…

âtumthrozza

AWB

atum·throzza

âtumthrozza sw. f. atē-droze: nom. sg. Gl 3,439,3 ( Wien 804, S. Florian 12. Jh. ). Luftröhre: gurgulio.

âtumzug

AWB

atum·zug

âtumzug st. m. , mhd. Lexer âtemzuc, nhd. atemzug. — Graff V, 611. atū-zuc: nom. sg. Gl 1,445,31 ( Rf ). — adem-zvc, -zuch: nom. sg. Gl 3,25…

âtumzuht

AWB

atum·zuht

âtumzuht st. f. , mhd. Lexer âtemzuht; vgl. auch AWB âdumzuht st. f. — Graff V, 616 f. atum-zuhti: dat. sg. Festschr. Ford 315; -zuth: nom. …

atunlih

AWB

atunlih s. AWB âtumlîh adj.

Atures

Meyers

atu·res

Atures , Ort in Venezuela mit großartigen Wasserfällen des Meyers Orinoko (s. d.).

aturia

LDWB1

atu·ria

aturia [a·tū·ria] f. (-ies) ‹teat› Filmschauspielerin f., Schauspielerin f. → LDWB1 atur.

Atūrius

Meyers

Atūrius , Fluß, s. Meyers Adour .

atusi

AWB

atusi s. AWB azzusi st. n.

a tutta briglia

Herder

a tutta briglia (brillia), a tutta carriera , ital., mit verhängtem Zügel; a tutta possa, a tutto potere, a tutt' uomo , nach Kräften; a tut…

atu als Zweitglied (12 von 12)

*batu?

KöblerAhd

*batu? , Sb. Hw.: vgl. as. *badu? E.: germ. *badwō, st. F. (ō), Kampf, Streit, PN (100); germ. *badwa-, *badwaz, st. M. (a), Kampf, Streit; …

*geatu

KöblerAe

*ge·atu

*geatu , F. nhd. Erlangung Vw.: s. ofer- Hw.: s. gietan E.: s. gietan L.: Hh 126

*heatu

KöblerAe

*heatu , Sb. nhd. Kampf, Krieg Vw.: s. -byrne*, -déor, -fėr, -geong*, -lind*, -mǣre*, -rinc*, -stéap, -wǣd*, -wielm, -wœ̄rig* Hw.: s. *haþo …

diaoxicratu

MLW

diaoxicratu v. 1. dia p. 549, 64 . Niederer

hwatu

KöblerAe

hwatu , st. F. (ō) nhd. Vorzeichen Hw.: s. hwata E.: germ. *hwōtō, st. F. (ō), Drohung; vgl. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, …

ofergeatu

KöblerAe

ofergeatu , st. F. (ō) nhd. Vergessen E.: s. ofer, *geatu L.: Hh 126

Paracatú

Meyers

Paracatú , Stadt im brasil. Staat Minas Geraes, nahe der Westgrenze, mit Anbau von Zuckerrohr und Kaffee, Rinder- und Pferdezucht, Gerberei,…

platú

LDWB1

platú [pla·tú] m. (-tus) Messer zum Schneiden und Glätten der Pferdehufe vor dem Beschlagen.

Sakatu

Meyers

sak·atu

Sakatu , Reich im Sudân, s. Meyers Sokoto .

Sokatu

Herder

sok·atu

Sokatu , Sakatu , s. Herder Haussa .

wordlatu

KöblerAe

wordlatu , F. nhd. Verzögerung beim Gehorchen E.: s. word (1), latu L.: Hall/Meritt 418b

Ableitungen von atu (1 von 1)

atué

LDWB1

atué [a·tuę́] vb.tr. (atuëia) realisieren, vollziehen, umsetzen.