Hauptquelle · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
apropos Adv.
apropos Adv. ‘übrigens, nebenbei (bemerkt)’. Anfang des 17. Jhs. wird mfrz. frz. àpropos ‘zur Sache, (der Zeit, dem Ort, Gegenstande) angemessen, gelegen, passend’ entlehnt, eine Fügung aus mfrz. frz. à ‘zu’ (afrz. a, lat. ad) und afrz. frz. propos ‘Vorsatz, Entschluß, Anlaß, Gesprächsgegenstand, Rede’, einem Deverbativum von afrz. frz. proposer ‘vorschlagen, vorbringen, sich vornehmen’. Dieses ist eine Präfixbildung zu afrz. frz. poser (aus spätlat. pausāre ‘innehalten, ruhen’, s. 1Pause), das im Galloroman. die Bedeutung von lat. pōnere ‘setzen, stellen, legen’ übernimmt, und entspricht dem …