Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
urlôsida
irlôsidaAWB, urlôsidaAWB f. ō-St., MH, APs, Nps, Npg, Npw und in Gl. seit Ende des 8. Jh.s: ‚Erlösung, Befreiung, Heilsmittel; redemptio, remedium, sacramentum‘. Dever- bale Bildung mit dem Fortsetzer des Suffi- xes urgerm. *-iþō- (vgl. A. Bammesberger, ZVSp 89 [1976], 283 Anm. 2). S. irlôsen, -ida. – irlôsnessîAWB f. īn-St., T, OT: ‚Erlösung; redemptio‘ (mndl. erlosenesse; ae. ālȳsnes, ālīsnes). S. irlôsen, -nissi. – irlôsungaAWB f. ō- St., nur Npg: ‚Erlösung; redemptio‘ (mhd. erlœsunge, nhd. Erlösung; vgl. mndd. er- lȫsinge; mndl. erlosinge). Verbalabstraktum mit dem Fortsetzer des Suffixes…