lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Trauwohl

nhd. bis sprichw. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
2

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Trauwohl

Bd. 4, Sp. 1300
Trauwohl 1. Dem Trauwol hat man den Gaul weggetrieben. (Schwarzwald.) – Birlinger, 172. Holl.: Trouw reed met het paard weg. (Harrebomée, II, 166a.) 2. Trauwohl stahl dem Bauer die Kuh aus dem Stalle und führte sie ins Kloster. – Klosterspiegel, 18, 8. 3. Trauwohl stahl die Kuh aus dem Stalle. – Simrock, 10436; Braun, I, 4567. Hüte dich, ungeprüften und unbekannten Menschen unbedingt zu vertrauen! In den angeführten Schriften, sowie ursprünglich in Kaspar Henneberg's Preuss. Chronik, S. 254, und Eucharius Eyering's Proverb. copia, 661, findet man die Veranlassungen zu diesen Sprichwörtern erzählt. W. Wackernagel (in Germania, V, 201) gibt in dem Artikel Die deutschen Appellativnamen folgende Lesarten über das obige Sprichwort: »Trauwol reitts Pferd weg (Schmeller, I, 466). Trau zu viel reit das Pferd weg (Schuppius, I, 458). Da trau wohl reitet oft Pferd hinweg (Simplic., II, 689). Im Narrenschiff abstract efinitinisch: Wol truwen rytt vil pferd hinwägk. Anders gewendet und trûwen nicht im Sinne von trauen, sondern in dem von erwarten verstanden. Getrût sin niht reit den hengst hin.« (Helbling.) 4. Trawewol reyttet das pferd weg. – Agricola I, 14; Franck, I, 84a, 101a u. 141b; II, 16a u. 96b; Gesner, I, 618; Tappius, 144a; Egenolff, 7b; Coler, 328b; Petri, II, 549; Eyering, I, 23; Lehmann, 322, 20; Chaos, 298; Gruter, I, 67; Latendorf II, 26; Schottel, 1113b; Fischer, Psalter, 533, 2; Mayer, II, 143; Eiselein, 601; Erklärung, 13; Gaal, 1556; Sailer, 73; Siebenkees, 22; Simrock, 10435; Körte2, 6029; Braun, I, 4568; Brandenb. Schulbl., XXVI, 652. »Drumb traw, schaw, wem, Traw zu viel reitt das Pferd weg.« (Herberger, 162.) »Niemand anders als der Trau-wol pflegt das Ross hinweg zu reiten.« (Grimmelshausen, Vogelnest, II.) Mhd.: Sô der schade geschiht, sô spricht man Ichu getrût sîn niht, daz si bedaehten ê den sin! Getrûtsîn niht reit den hengst hin. (Seifried, Helbling.) (Haupt, IV, 232.) – Wol truwen rytt vil pferd hin wägk. (Narrenschiff, 69, 24.) It.: Innanzi, che si conosca un amico, bisogna mangar, un moggia di sale. (Megiserus, 44.) Lat.: Credulitate equus amittur. (Gesner, I, 618.) – Fides nimia equum abegit. (Eiselein, 601; Binder II, 1147.) – Fiducia pecunia amittitur, diffidentia, servatur. (Seybold, 183.) – Fiso res periit, diffiso salva remansit. (Binder I, 557; II, 1147; Frob., 290; Gaal, 1556; Seybold, 184.) – Nemini fidas, nisi cum quo prius modium salis absumpseris. (Suringar, CXXXVI.) – Pecunia fidem amisit. (Suringar, LXXIX.) Schwed.: Godtroo red min häst bort. (Grubb, 265.)
2593 Zeichen · 63 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    trauwohlm.

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    trauwohl , m. , s. trauen , vb., oben sp. 1332.

  2. Sprichwörter
    Trauwohl

    Wander (Sprichwörter)

    Trauwohl 1. Dem Trauwol hat man den Gaul weggetrieben. ( Schwarzwald. ) – Birlinger, 172. Holl. : Trouw reed met het paa…

Verweisungsnetz

4 Knoten, 2 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 2 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit trauwohl

2 Bildungen · 0 Erstglied · 1 Zweitglied · 1 Ableitungen

Zerlegung von trauwohl 2 Komponenten

trau+wohl

trauwohl setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

trauwohl als Zweitglied (1 von 1)

Getrauwohl

Wander

getrau·wohl

Getrauwohl Getrawwol ritt das Pferdt hinwegk. – Henisch, 1587, 41.

Ableitungen von trauwohl (1 von 1)

Getrauwohl

Wander

Getrauwohl Getrawwol ritt das Pferdt hinwegk. – Henisch, 1587, 41.