lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

tomé

GWB bis spez. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

LDWB1
Anchors
3 in 3 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
0

Eintrag · Ladinisch-Deutsch (Mischí)

tomé

Bd. 1, Sp. 1
tomé [to·mę́] I vb.intr. (toma) 1 stürzen, fallen, zu Fall kommen 2 (te vera) fallen 3 (a scora) sitzenbleiben, durchfallen, hocken bleiben 4 (n termin) ablaufen, auslaufen, verstreichen 5 (slizié) ausrutschen 6 (rové: p.ej. rové tla meseria) geraten, verfallen, versinken, anheimfallen 7 (fora dla man) ausrutschen, aus der Hand fallen 8 (se rosedé) kippen, umkippen 9 ‹fig› (govern) fallen 10 (valüta) an Wert verlieren 11 (gní plü bas) fallen, sinken II adj. (tomá, tomada) abgelaufen, hinfällig, verfallen III m. (tomá) Gefallener m., Kriegsgefallener m. IV loc.vb. tomé adöm 1 einstürzen, einfallen, verfallen, zerfallen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstürzen, zusammensacken; fá tomé adöm zum Einsturz bringen; le frabicat/le mür é tomé adöm das Gebäude/die Mauer ist eingestürzt; na ütia che toma adöm eine baufällige Hütte 2 (döes manifestaziuns, dui termins) zusammenfallen, sich überschneiden 3 (se trá adöm) einsinken, zusammenschrumpfen; tomé ados auf jdn. fallen; tomé albas ‹fig› verkommen, tief sinken; tomé ca (n mür) einstürzen, (p.ej. la malta de n mür) bröckeln, abbröckeln, sich lösen; tomé danfora nach vorn fallen; tomé demez 1 wegfallen, wegbrechen, abgehen, abspringen, sich abspalten 2 (p.ej. na manifestaziun) ausfallen, entfallen, wegfallen 3 (botun dla ciamëja) abreißen; tomé dofora nach hinten fallen, rücklings fallen; tomé fora 1 ausfallen, herausfallen, herausspringen, ausscheiden 2 (garaté) ausfallen, gelingen, geraten, zum Ergebnis haben; la lîta é tomada fora bun die Wahl ist gut ausgefallen 3 (p.ej. n’ora de leziun) entfallen; la scora toma incö fora die Schule fällt heute aus 4 ‹sport› ausscheiden; tomé ia fallen, umfallen, in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden, ohnmächtig niedersinken; i tomi ia mir wird schwach; tomé ite 1 (frabicat) einstürzen, zusammenfallen, zusammenstürzen, zusammenbrechen; fá tomé ite zum Einsturz bringen 2 (tomé ite te valch: p.ej. te na büja) einfallen, hineinfallen, hineinplumpsen; tomé (ite) t’ega ins Wasser hineinplumpsen 3 (arsí ite) einsinken, einsacken, erschlaffen, zusammensinken 4 (se lascé ingiané) hereinfallen, hineingeraten, anbeißen, sich verwickeln; tomé ite söles beles parores de valgügn auf jds. schöne Worte hereinfallen; tomé ite te na fufola auf einen Schwindel hereinfallen 5 (desmagrí) abfallen, zusammenfallen; al é dassënn tomé ite tl müs er ist im Gesicht stark eingefallen 6 (gní en mënt) einfallen, in den Sinn kommen; al me toma ite es fällt mir ein, apropos; ci te tómel pa ite? was fällt dir denn ein?; valch de te ne me foss mai tomé ite ich wäre auf den Gedanken nie verfallen; 7 (tomé danü) zurückfallen; tomé ite danü te n fal in einen Fehler zurückfallen 8 (te na situaziun) hereinfallen 9 (nia tigní, se rumpí: p.ej. n parëi, na stramesa) einbrechen, einstürzen 10 fallen, entfallen; mi compliann toma ite en chësc ann de jöbia mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Donnerstag; tomé jö 1 stürzen, abstürzen, herabstürzen, hinunterstürzen, abfallen, herunterfallen, hinunterfallen, niederfallen, niedergehen; che toma jö hängend; tomé jö a nul (temperatöra) auf den Nullpunkt sinken; tomé jö dles niores aus allen Wolken fallen 2 (jí ërt: p.ej. na para) abfallen, abstürzen; la costa toma jö bel morjel der Geländerücken fällt sanft ab 3 (eticamënter) abfallen, herunterkommen, verwahrlosen 4 niedergehen 5 (brodoré jö) herabkugeln, herunterkugeln, hinabstürzen; tomé pormez dazukommen, hinzukommen, anfallen; spëises che toma pormez laufende/anfallende Spesen; tomé sö 1 (ester: p.ej. na festa) fallen, entfallen 2 (avëi sciöche resultat) ausfallen; tomé sö bun zum Guten gereichen; les lîtes é tomades sö dër bun die Wahl ist sehr gut ausgefallen/ausgegangen; tomé sotissura umfallen, umkippen; tomé sotite unter etw. fallen, unter etw. geraten; al é tomé sot mësa ite er fiel unter den Tisch; tomé tres durchfallen, durchfliegen; tomé zoruch 1 zurückfallen, zurückschlagen; tomé zoruch al terz post auf den dritten Platz zurückfallen; tomé zoruch tla realté auf den Boden der Realität zurückfallen, austräumen 2 (tla prestaziun, p.ej. a scora) zurückfallen 3 (gní rezidif) zurückfallen, rückfällig werden. che toma tl edl bemerkbar, augenfällig; ester a chëres da tomé auf der Kippe stehen; fá tomé stürzen, umstoßen; fá tomé t’ega ‹fig› vereiteln; la cossa é tomada t’ega die Sache hat sich zerschlagen; i avenimënc toma un söl ater die Ereignisse überstürzen sich; la cherta d’identité é tomada die Identitätskarte hat keine Gültigkeit mehr; la cherta d’identité toma defata die Identitätskarte läuft demnächst ab; lascé tomé (piché) le ce den Kopf hängen lassen; lascé tomé les orëdles die Ohren hängen lassen; le valur dl euro toma der Wert des Euro mindert sich; tomé cun n bot surt plumpsen; tomé tla pecügna in Elend versinken; tomé a ciaria (a pëis) zur Last fallen; tomé al stat dem Staat verfallen; tomé bel morjel schweben; tomé burt unglücklich stürzen; tomé dal ejam durch die Prüfung fliegen; tomé dër albas tief fallen; tomé en toc zusammenstürzen, zusammenfallen ; tomé fora dl ce aus der Erinnerung schwinden; tomé fora dla man aus der Hand fallen; tomé ia por tera fallen, hinfallen, zu Boden fallen, hinplumpsen; tomé sciöche n sach ‹fig› plumpsen; tomé sot a valch unter etw. fallen; tomé t’ega 1 ins Wasser fallen 2 ‹fig› scheitern, baden gehen, flöten gehen; tomé tl edl hervorstechen, in die Augen stechen.
5372 Zeichen · 33 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Tome

    Goethe-Wörterbuch

    Tome [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  2. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Tomé

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Tomé ( El T .), Hafenstadt in der chilen. Provinz Concepcion, an der Nordseite der Talcahuanabai und der Bahn Santiago-T…

  3. Spezial
    tomé

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    tomé [to·mę́] I vb.intr. (toma) 1 stürzen, fallen, zu Fall kommen 2 (te vera) fallen 3 (a scora) sitzenbleiben, durchfal…

Verweisungsnetz

3 Knoten, 0 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit tome

18 Bildungen · 17 Erstglied · 1 Zweitglied · 0 Ableitungen

tome‑ als Erstglied (17 von 17)

Tō¹meªker

WWB

tome·aker

Tō¹-meªker m. für das Öffnen und Schließen der Barrieren zuständiger Eisenbahnangestellter ( Dor Wl).

tō¹meªten

WWB

tome·aten

tō¹-meªten V. [verstr.] 1. abmessen ( WmWb ). Met Schiapels toumiadn ( Bek Vh ). — 2. genau abmessend zuteilen. Fi wet eäm sinn Dǟil woa tau…

tō¹meieren

WWB

tome·ieren

tō¹-meieren V. IdW.: Heu hät ’r sick inne teomeujjert hat viele Schulden gemacht ( Det Is).

Tomeli

Idiotikon

tom·eli

Tomeli Band 12, Spalte 1814 Tomeli 12,1814

Tomelloso

Meyers

Tomelloso (spr. tomeljōso), Stadt in der span. Provinz Ciudad Real, Bezirk Alcazar de San Juan, in der Mancha, hat Getreide- und Weinbau und…

tomeln

RhWB

tom·eln

tomeln t- Emmerich schw.: langsam, träge sein, beim Arbeiten, Sprechen.

tomentosae

GWB

tomentosae [bisher nicht publizierter Wortartikel]

Tomesc

LDWB1

Tomesc [To·mę̄sc] nom.propr. m . Thomas.

Tomesīnli

Idiotikon

Tomesīnli Band 12, Spalte 1817 Tomesīnli 12,1817

tome als Zweitglied (1 von 1)

apotome

LmL

apo·tome

apotome -es f. et apotoma -ae f. A. großer Halbton (bestehend aus einem kleinen Halbton und einem Komma) B. größerer Teil des Ganztons (aus …

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „tome". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/tome/ldwb1?formid=T00705
MLA
Cotta, Marcel. „tome". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/tome/ldwb1?formid=T00705. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „tome". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/tome/ldwb1?formid=T00705.
BibTeX
@misc{lautwandel_tome_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„tome"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/tome/ldwb1?formid=T00705},
  urldate      = {2026-05-12},
}