spieszig,
adj. zu spiesz,
daneben in älterer sprache spieszicht
und die mischform spieszigt. Campes
unterscheidung: spieszicht,
einem spiesz ähnlich und spieszig,
aus spieszen bestehend, die der eigentlichen art der suffixe gemäsz ist, läszt sich nicht durchführen. Stieler
verzeichnet nur spieszicht,
et spieszhaft,
cuspidatus, et cuspidatim, hastatus, et in modum hastae, verutus, spiculatus. 2062,
aber spieszig, spissig
begegnet schon im 16.
jahrh., im sinne von splitterig, brüchig, also in deutlichem anschlusz an spiesz II, 4,
so dasz hier die letztere form als ursprüngliche zu gelten hat, an die sich überhaupt, unter gelegentlicher beeinflussung durch spiesz I,
die ganze bedeutungsentwicklung des worts anzuschlieszen scheint. dafür spricht auch die heutige bair.-österr. form spissig
sowie nass. spessig,
vgl. unten 2.
in der schriftsprache ist das wort heute nicht lebendig. 11)
bergmännisch lange spitzen in der bildung habend, gebrechlich, von erzen. Weigand4 2, 765, spiszig,
vitium aeris, gebrechlich bey metallen. Frisch 2, 303
c: weiszgüldig ertz sihet dem glantz ehnlich, und weil es spröd und spissig ist, lest es sich nicht schneiden. Mathesius
Sar. 28
a; so das eisen nicht rohbrüchig oder spiessig ist, und hat viel kerns, oder der eisenstein ist stahelreich, da macht man auch stahel drausz. 79
a; glantz, welches die Lateiner galenam nennen, ... helt offt bley unnd silber, offt ist er auch küpfferig, da er nicht gar zu grobspeissig unnd spissig ist. 101
b; wie vilerley gold ist, wäschgold gegen dem arabischen, vilerley eisen, weicher und herter, spissiger zinn gegen senfftem zinn, und dergleichen. Paracelsus
chir. schr. (1618) 381 A; das spieszglas, der zinnober haben ein spiesziges gewebe. Adelung; spieszigter salpeter,
prismatischer. Jacobsson 7, 401
b.
auch vom einzelnen krystall, hier wie spieszähnlich, spieszigter krystall,
der im verhältnis zu seiner länge eine sehr geringe breite und dicke hat. ebenda, vgl.: die spieszige gestalt seiner (
des spieszglanzes) crystalle und sein glanz gaben die veranlassung zu seiner benennung. Oken 1, 121. 22)
auch sonst wie: scharfe spitzen habend, steif, rauh, spröde, spiessicht, spissicht, spissig,
spicato, puntuto cioè legnoso, secco, ruvido, stopposo. Kramer
deutsch-ital. dict. 2 (1702), 869
b, spiessicht hen,
fieno ruvido, pugnente, secco, grob, rauh.
ebenda: das kindlein ward auf das rauhe spissige heu gelegt. Abraham a S. Clara
bei Schm.
2 2, 688; auf, lobet jhn (
Christus) mit frewdenschall im spiszigen hew und kalten stall. Joh. Degen
kath. gesangb. (
Bamberg 1628) 32 (
weihnachtslied). spieszichtes haar,
steifes, das in einzelnen steifen zöpfchen herabhängt. Campe,
vgl. spieszhaar.
hafermehl mit nicht abgesonderter kleie bezeichnet man im kärnt. als spissik. Lexer
kärnt. wb. 237. spiessichter rettig, spiessichte kohlrübe,
ravano stopposo, cavolo-rapa legnosa, holtzicht. Kramer
deutsch-ital. dict. 2 (1702), 869
b,
brüchig, von erde (
vgl. 1): dasz er in seinem garten ein theil rohe und harte spissige erden folgender gestalt verbessert habe. Hohberg 1, 391
a. spiszig leder,
das nicht recht gegerbt, zu hart oder glasig ist. Frisch 2, 303
c, spiesziges leder Adelung, spieszigt leder Jacobsson, ein spissiges leder Höfer 3, 162.
vgl. Weigand
4 2, 765: ain schlecht oder spissiges leder.
quelle v. 1627
bei Lexer
kärnt. wb. 237. ein spissiges brod,
das eine harte, brüchige rinde hat. Höfer 3, 162.
mundartlich auch in allgemeinerer anwendung wie dürr, mager, bair.-österr. spissi Klein 2, 162, spiszig Schm.
2 2, 688, spissig Schöpf 689, spissik Lexer
kärnt. wb. 237,
westerw. spessig Schmidt 225. Kehrein 1, 382.
vgl. Weigand
4 2, 765: eine person sieht spissig aus,
mager. Schm.
a. a. o. 33)
im sinne uneigentlicher gebrauchsarten von scharf, so von einer flüssigkeit: dann diese tinctur, dieser zweyen, sulphuris und mercurij, ist so spissig und grätig, dasz sie alle natürliche humores, qualitates, complexiones verzehrt. Paracelsus 1 (1616), 655 B,
vom wind, scharf, schneidend: ein spissiger wind. Schöpf 689. Höfer 3, 162
und ähnlich: spissiges wetter Schöpf
a. a. o. von personen in bezug auf ihr wesen, handeln: die (
bauern) fand ich auff einander pissig untrew vorteylhafftig und spissig leib, gut, ehr einander beschedigen. H. Sachs 1 (1558), 294
a; unser herr, das is a bisz'l a spissiger,
scharfer, harter, strenger. Hügel 153
a. spissige worte,
scharfe, spitzige. Höfer 3, 162.
in anderer übertragung wie kümmerlich: es geht ihr spissig,
sie hat mit der not zu kämpfen. Schm.
2 2, 688.
damit berührt sich wienerisch spieszig,
schwer, mit anstrengung, holperig. Hügel 152
b (
neben spissig,
zäh, strenge, hart 153
a),
das vielleicht in unmittelbarer beziehung zu spieszen 1,
d steht.