Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
sîgan st. v.
st. v., mhd. sîgen, frühnhd. seigen (vgl. DWb. X,1,197), nhd. dial. schweiz. sīgen Schweiz. id. 7,587 s. v. sīhen; as. sîgan, mnd. sîgen, mnl. sigen; afries. sīga; ae. sígan; an. síga. — Graff VI,130.
Praes.: sig-: 3. sg. -et NpNpw 9,Diaps. 10 (= Npw 9,34; Np -î-). Np 83,3. 108,23 (beide -î-); 3. pl. -ant Gl 2,225,70 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?); 3. sg. conj. -e 69,35; inf. -en 1,727,21; part. -ente 2,689,19; nom. sg. f. -enta Nb 310,13 [236,28] (-î-); acc. pl. m. -enten 156,10 [132,10] (-î-).
Praet.: sig-: 3. pl. -un Gl 2,444,47 (2 Hss.); -in 508,7 (2 Hss.).
Part. Praet.: sigan: ZfdPhil. 128,337,38 (clm 18524,2, Hs. 9. Jh.; zum Fehlen des gi- vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 323 Anm. 2; zur unklaren Bed. s. 1c); ge-sigener: nom. sg. m. Gl 4,348,56.
Verschrieben: gessigenero: part. prt. dat. sg. f. Pw 61,4 = Gl L 381 (l. gesigenero, vgl. Ausg. Quak). Verstümmelt: s . genten: part. prs. dat. pl. Gl 4,336,5 (vgl. Beitr. 73,228; wohl sigenten).
sigende Gl 4,294,33 s. sîhan. 1) (nieder)sinken, sich neigen, auch bildl.: sige [in sublime feras animum quoque, ne gravata pessum inferior] sidat (evanescit) [mens corpore celsius levato, Boeth., Cons. 5,5 p. 139,15] Gl 2,69,35 (‘damit der herabgedrückte, tiefer liegende Geist nicht nach unten sinkt’). za demo falle sigant [languente enim capite membra] incassum vigent [Greg., Cura 2,7 p. 24] 225,70 (wurde lat. incassum vigere ‘vergeblich gesund sein (von den Körpergliedern)’ durch eine Fügung zi themo falle sîgan, wörtlich ‘zu dem Verfall sinken’, d. h. ‘verderben’, wiedergegeben? Oder wurde incassum Glied für Glied als in casum übersetzt, vgl. auch Gl.-Wortsch. 3,33 s. v. fal st. m. ‘Verderben’?). sigun [colla] fluunt [abeunte anima, Prud., P. Eul. (III) 166] 444,47 (‘der Hals, d. h. der Kopf (lat. Plur.), senkt sich, wenn die Seele scheidet’). 508,7. uuo lango anafallit an manni ... also uuende gesigenero in tuni faruurpana quousque inruitis in hominem ... vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsae Pw 61,4 = Gl L 381. aber so iz io feret . taz tie sigenten iro suari niderzihet . pe diu ... in nespuota des sie uuolton sed dum moles ipsa trahit ruituros . neuter effecit quod voluit [vgl. perituros . quia gravitudo trahebat eos ad casum, X] Nb 156,10 [132,10]. so er (der Antichrist) daz allez ketuot . unde er armero so uerro geuualtet . taranah . siget er (der Arme, d. h. der, der schwach im Glauben ist) unde sturzet inclinabitur et cadet cum dominatus fuerit pauperum NpNpw 9,Diaps. 10 (= Npw 9,34); — untergehen, von der Sonne: sigente [aspice, ... sol crescentis (La. -es)] decedens [duplicat umbras! Verg., E. II,67] Gl 2,689,19; 2) herabfließen: a) mit Angabe des Zieles durch zi + Dat. d. Sache, bei abstr. Subj.: tie selben geskihte . ih meino dero confluentię . machont tie halda . unde diu io ze tale sigenta rihti dero aho quos tamen vagos casus regunt ipsa declivia terrae . et defluus ordo lapsi gurgitis Nb 310,13 [236,28] (‘zu Tal fließende Geregeltheit der Flüsse’); b) mit Angabe des Ausgangspunktes durch fona + Dat. d. Sache u. Angabe des Zieles durch in + Akk. d. Sache: kebressotez pere . siget fone torculari in uinum et in lacum et in apothecas domini (in den uuin unde in den gesik unde in gotes chellerfaz) [vgl. defecit uva pressa; sed quo defecit? In vinum et in lacum, et in apothecae requiem, servanda in quiete magna, Aug., En.] Np 83,3 (lat. deficere bedeutet hier ‘irgendwohin vergehen, schwinden’, vgl. 4). 3) weg-, losziehen (? Vgl. mhd. ‘sich vorwärts bewegen’, Mhd. Wb. II,2,267a s. v. sîgen 3): sigan [ex qua (sc. im Alter von dreißig Jahren) idem Christus] orsus [est praedicare, Is., De off. 2,5 p. 783] ZfdPhil. 128,337,38 (zu lat. oriri ‘sich erheben, aufbrechen (etw. zu tun)’; nach Nievergelt, ZfdPhil. 128,337 ist orsus est ‘er hat angefangen’ vielleicht textinterpretierend im Sinne von ‘er ist herabgestiegen, hat sich (zu den Menschen) herabgelassen’ wiedergegeben worden). 4) weniger werden: a) von Zeiträumen: vergehen, verstreichen: sigen [dies autem coeperat] declinare [Luc. 9,12] Gl 1,727,21. sigenten garun [nec fuit his (sc. Elisabeth u. Zacharias) suboles, iam tum] vergentibus annis [, gratius ut donum iam desperantibus esset, Juv. 1,8] 4,336,5 (vgl. Beitr. 73,228); b) vom Schatten: abnehmen: ih pin aba genomen . also scato so er siget sicut umbra cum declinat ablatus sum Np 108,23; c) vom Höhenniveau der Welt, im Part. Praet.: (Richtung Südpol) abgesenkt: gesigener [mundus, ut ad Scythiam Riphaeasque arduus arces consurgit, premitur Libyae] devexus [in austros, Verg., G. I,241] Gl 4,348,56 (vgl. id est premitur contra, devexus in Indos, ut fuerat supra Afros, Serv.; zu Libyae ... in austros ‘Südpol’ vgl. Erren, Georgica 2,150).
Abl. sêgno as.; seigen; vgl. sêo, -seigi.