savëi
[sa·vëi]
I
vb.tr. (sá, salpü)
1 wissen, können 2
(na poesia) wissen 3
(n lingaz) sprechen 4
(capí) verstehen, können, heraushaben II
vb.intr. 1 wissen, kennen 2
(odëi danfora) wissen 3
(avëi l’impresciun, parëi) vorkommen, anmuten, scheinen 4
(avëi nu, s’un capí fora) sich auskennen 5
(ester competënt) sich auskennen 6
(avëi la saú de valch) schmecken, einen bestimmten Geschmack haben III
m.sg. 1 Wissen
n., Gelehrsamkeit
f. 2 Fähigkeit
f., Fertigkeit
f., Kenntnis
f., Vermögen
n. 3 Bewusstsein
n. IV
loc.vb. savëi adamënz auswendig können, auswendig wissen, aus dem Kopf hersagen
◆ savëi general
Allgemeinwissen
n.; savëi spezifich
Fachwissen
n. ▬ al me sá che...
es kommt mir vor, es scheint mir, es dünkt mich (mir);
al me sá bun
es schmeckt mir;
al me sá d’avëi aldí
1
es scheint mir (ich glaube) gehört zu haben 2 mir ist, als ob ich etwas hörte; al me sá ri es fällt mir schwer;
al ne sá ci che al ó er weiß nicht was er will, er kann sich zu nichts anschicken;
al ne sá nia da perde
er ist kein guter Verlierer;
al ti sá massa da püch/al ti sá massa stlet
er hält es unter seiner Würde;
an ne sá (pa) mai
man kann nie wissen;
an ne sá nia de d’ëra
sie ist ein unbeschriebenes Blatt;
ara sá (conësc) tröc inoms de ciüfs
sie kennt viele Blumennamen;
avëi n gran savëi
ein umfangreiches Wissen haben;
che ne sá nia
unentschlossen, unschlüssig, zaudernd, zögerlich;
che ne sá nia plü co
ratlos;
che sá bun
köstlich, wohltuend;
che sá co
(che s’intopa) findig, clever;
che s’un sá zurechnungsfähig;
che te le sais! ich warne dich!;
chësc ne sái iö nia das weiß ich nicht, das entzieht sich meiner Kenntnis;
chësc sá pa bun
das tut einem wohl;
chësc sá pö vigni möt das weiß jedes Kind;
chësc sá vignun da fá
das ist keine Kunst;
chësc savunse düc
das ist uns allen bewusst;
ci nen sái pa iö?
was weiß ich?;
cina che an sá valch deplü
bis auf weiteren Bescheid;
cun gran savëi
meisterhaft, kunstvoll, mit Bravour;
da n gran savëi
kenntnisreich;
do mi savëi
meines Wissens;
i ne sá nia co fá
ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll;
i ne savô nia plü co
ich war vollkommen ratlos;
i oress ion savëi/i savess ion
ich möchte gerne wissen;
nia ch’i savess!
nicht, dass ich wüsste!;
nia nen orëi savëi de valch von etw. nichts wissen wollen, etw. in Bausch und Bogen ablehnen;
nia plü savëi ci dí
mit seinem Latein am Ende sein;
nia plü savëi co
nicht mehr weiter wissen, aufgeschmissen sein;
nia savëi ci pié a man
nicht wissen, was tun, nicht wissen, was anfangen;
nia savëi co
schwanken, zögern, unentschlossen sein, sich im Unklaren sein;
nia savëi co fora
keinen Ausweg wissen, verzagt sein;
nia savëi co s’un tó
sich im Unklaren sein;
nia savëi de ci vers che an é ôc
nicht wissen, wo hinten und vorn ist;
nia s’un savëi nicht bei Sinnen sein; pói savëi sciöche al á inom?
kannst du mir verraten, wie er heißt?;
saste ciamó?
weißt du noch?;
savëi bun
schmecken, munden, mögen, zusagen, gut schmecken;
savëi burt
missfallen;
savëi co
heraushaben, Bescheid wissen, Übung darin haben, sich zurechtfinden;
savëi co la pié/savëi co se daidé
sich zu helfen wissen;
savëi da d’adoré mascins
mit Maschinen umgehen können;
savëi da fá
herausbringen, etw. los haben, geschickt sein, vorzugehen wissen;
savëi da fá valch adamënz/savëi da fá valch cun i edli stlüc etw. auswendig können,
‹fig› etw. im Schlafe tun können;
savëi da lí y da scrí
lese- und schreibkundig sein;
savëi da se defëne
sich behaupten/durchsetzen können,
‹fig› Haare auf den Zähnen haben;
savëi da se möie
wissen wohin, sich zurechtfinden;
savëi da sparagné
sparsam mit Geld umgehen;
savëi da sté a na matada
einen Scherz verstehen;
savëi da ti la cunté sö a valgügn/savëi da ti la mëte dant a valgügn
jdm. eine Sache mundgerecht machen;
savëi dagnora ci dí
nicht auf den Mund gefallen sein;
savëi dër bun che...
sehr wohl wissen, dass...;
savëi dessigü
mit Sicherheit wissen;
savëi la dotrina
den Katechismus kennen;
savëi le fatissó/savëi le so
sein Handwerk kennen
; savëi n lingaz
eine Sprache beherrschen, einer Sprache mächtig sein;
savëi olá ia
wissen wohin;
savëi ri bedauern, dauern, Leid tun;
savëi tan co denant
klug wie zuvor sein;
savëi valch (che an ne dij nia)
etwas im Hinterkopf haben;
savon che
wissentlich;
sciöche an sá bekanntlich, bekanntermaßen;
se lascé savëi bel
sich unterhalten, sich ergötzen;
s’un savëi plenamënter
bei vollem Bewusstsein sein;
tan che i sá soviel ich weiß;
...y ci sái (pa) iö ciamó
...und was weiß ich noch alles;
zënza savëi
ohne es zu wissen, unbeabsichtigt, unwissend, versehentlich.
✒ savëi é podëi Wissen ist Macht;
savëi mësson, spo sán! wer weiß, der weiß;
sce t’os che düc le sais, dîjeile (dîle) adascusc a zacai wenn du willst, dass es alle wissen, flüstere es jemandem;
valch sá vignun, döt ne sá gnanca un
etwas weiß jeder, alles weiß nicht einmal einer.