Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
rûmana adv.
adv. — Graff II,509.
rumana: Gl 1,98,22 (K). S 211,25 (B). T 107,2. O 2,4,54 (FPV). 4,18,1; ruamana: 2,4,54 (D; zu einmaligem -ua- für û in D vgl. Kelle 2,462,4).
Verschrieben: rumano: Gl 1,98,22 (Pa; zu -o für -a vgl. Splett, Stud. S. 164).
von weitem: praht nalles rumano calaitit dilata non longum ducta Gl 1,98,22 (zu deferre ‘hinbringen’ für differre ‘aufschieben’ u. zur fälschl. Änderung von urspr. lat. in longum ‘auf lange Zeit’ in lat. non longum ‘nicht von weitem’ vgl. Splett a. a. O.; altinôn R). ufheuenti siniu ougun, mit thiu her uuas in uuizin, gisah (der Reiche) Abrahaman rumana inti Lazarum in sinemo barme elevans autem oculos suos, cum esset in tormentis, videbat Abraham a longe et Lazarum in sinu eius T 107,2. Petrus folgeta imo (Jesus) tho rumana joh ferro, thaz er biscowoti, waz man imo dati [vgl. Petrus autem sequebatur a longo, Marg. nach Matth. 26,58] O 4,18,1; — verstärkt durch thrâto: von sehr weit weg: er (der Teufel) inan (Jesus) in thie wenti sazta in obanenti, thar riaf er imo filu frua thrato rumana zua: Oba thu sis ... gotes sun, laz thih nidar herasun O 2,4,54 (zu rumana als ausmalendem Zusatz vgl. Erdm. S. 389); — fona rûmana von fern, von weitem: (du, Herr) farstuanti kedancha mine fona rumana intellexisti cogitationes meas a longe S 211,25.