lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

pînigen

mnd. bis Dial. · 6 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MNWB
Anchors
6 in 6 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
2

Eintrag · Mittelniederdeutsches Wb.

pînigen swv.

Bd. 2-2, Sp. 1524
pînigen (°pinichen [J. Brandis 14]), pînegen, pîningen, swv. (3. Pl. Prät. °pîngeden [Päd. Lit. Mitt. 8, 46]; Part. Prät. [ge]pînig[e]t °gepînicht [Wassenberch 81]): 1. strafen, bestrafen, „punire” (SL: Hamb. dt.lat. Gl.), dat söllen de wêvere under sik p. (Osnabr. Gildeuk. 21); c. Adv.-Bestimmg. (zur Angabe des Strafmaßes:) nâ rechte p. unde straffen (Lüb. Ub. 10, 479), dat p.-eden sê swârlĩken (Chr. d. d. St. 7, 18), de schȫlen wērden gep.-et mit drên punt penningen (Riedel I 16, 80), c. A. r. (zur Bez. des Strafanlasses:) got dê p.-et sünderlĩken de sünde (Nonnensp. 202), c. A. p. (zur Bez. der straffälligen Person:) den wil de rât p. lâten up 10 mr. sülvers (Rost. Beitr. 15, 40). 2. körperl. peinigen, quälen. — 2.1. (passiv.:) Schmerzen, Qualen erdulden, mîn knecht ligget ȫvergichtich in mîneme hûs unde wert swâre gep.-et (Monotess. 68), dat hê dickewîle sô sêr gep.-et und gequellet wart van mö̂thê(i)t van dorste und van hette der sunnen (Veghe 430). — 2.2. körperl. Schmerz zufügen, quälen, martern, „plagare ... tormentari, affligere, afficere, torquere, irrogare” (SL: Hamb. dt.lat. Gl.), c. A. r. wan ēn de môder stîget tô dēme herten unde p.-et ēn dat herte (Stockh. Arzneib. 105), de benedîgede vrouwe Elisabeth p.-ede ȫren licham mennigerleye wîs (Elisabeth 115), c. A. p. hê schal āver dî hêrschoppen dî vākene tô p.de unde tô slânde (Lüb. Bibel Gen. 3, 16 Gl.), (übertr.:) dat unschüldige kint Elisabeth wart vīl dicke mit dem distelle unde dem dōrne der smêlĩken wōrt dörch gestēken unde gep.-et (Elisabeth 8); (die Leiden Christi; passiv.:) de keyser aller kȫningen ... um unse sâlichê(i)t mit sîn dōrnenkrône is geschendet unde gep.-et (Veghe ? Lect. 611); c. A. p. foltern, (passiv.:) mit pînlĩken instrumenten hart gep.-et (Nic. Gryse Laienbibel 3, Y 4r), de unschüldigen kôplü̂de op der vrîen strâten wērden ȫvervallen schinnet berôvet vormōr- []dert wechgevü̂ret stocket blocket p.-et plâget beschattet unde tõslāgen (Lüb. Ub. 9, 493), „Dare in quæstionem, tho pynigen auerantworden” (Chytr.), dôt p. zu Tode foltern, 1545 ... wōrden 2 tö̂vererschen dôt gep.-et (Strals. Chr. 1, 90), peinlich verhören, heft gep.-et unde ungepîniget bekant unde tôgestanden (Sa. Ho. R. 162); — (in christl. Eschatologie:) im Fegefeuer quälen, de sêlen der gelö̂vigen wērden nâ düssem lēvende mit vü̂re gep.-et (Hamb. Chr. 525), van sünden p. (durch die reinigende Kraft des Fegefeuers) von Sünden befreien, van alle ēren sünden gep.-et (BC 1, 194), (zu Lebzeiten) durch Entsagung und Zufügen von Schmerzen reinigen, c. A. r. wêde gōdes jünger wil wēsen und got lêf hebben dê sal p. sîn lîf van sünden unde van bö̂ser lust (Plen. ed. Katara 66), (substantiv.:) c. G. r. mit p.de sînes vlê(i)sches (ebd.). — 2.3. °(übertr.:) (eine Stadt) plündern, bî düssen tîden wart gewunnen de stat Gosler von dem gesinde Ottonis des könninges unde wart gep.-et (Chr. S. Simon 596; Var. gepuchet [ebd. Anm. 1 = Leibniz Scriptores 3, 428]). 3. (passiv.:) seelischen Schmerz, seelische Qualen erdulden, an vēlen dingen bin ik gep.-et in desser nacht (Ev. Nicod. 33), alse de bö̂sen dȫse dinge hö̂rden wōrden sê gep.-et unde gesnēden in ēren herten (Hieron. Briefe a 177). 4. (eine Situation) erschweren, negat. Einflüssen unterwerfen. — 4.1. (allg.:) bedrängen, plagen, sô sande got de hêre desse klê(i)nen creatûre tô dēme kȫninge unde sînem volke sê tô p.de ümme ȫres hômôdes willen (Locc. Hist. 99). — 4.2. refl. sik p. sich sehr bemühen, trachten, hê lônt sik sülven mit vēlem quâden dê sik p.-et ümme ênes anderen schāden (RV 179, V. 5100), (Sprw.:) dê up quâde wēge is dê p.-e sik dâr ût tõkāmende (Prov. Comm. 13); sich sehr anstrengen, abmühen, dô mannede de vȫrgenante schipper sîn espinc unde p.-ede sik nâch tô kāmen (Lüb. Ub. 11, 56).
3755 Zeichen · 169 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    pinigen

    Mnd. Handwb. (Lübben/Walther) · +1 Parallelbeleg

    pinigen, sw. v. peinigen, foltern; bestrafen.

  2. modern
    Dialekt
    pinigen

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    pinige n [phínikə Hi. Su. Co. ; phinjə Osthsn. Ndhsn. Mutzig K. Ingenh. ; phínjə Hf. ; phiniχə Wh.] peinigen, quälen. E …

Verweisungsnetz

8 Knoten, 2 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 2 Sackgasse 6

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit pinigen

2 Bildungen · 0 Erstglied · 2 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von pinigen 2 Komponenten

pini+gen

pinigen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

pinigen als Zweitglied (2 von 2)

afpînigen

MNWB

*° afpînigen ( affpinnigen ), swv. : durch Folter eine Aussage erzwingen, ên vrûw wort ôk gehālet der konde de bȫdel nichtes a. (17. Jh.; Zs…

vorpînigen

MNWB

vor·pinigen

vorpînigen , swv. , übermäßig peinigen, martern, bildl. schwer bedrücken.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „pinigen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/pinigen/mnwb
MLA
Cotta, Marcel. „pinigen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/pinigen/mnwb. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „pinigen". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/pinigen/mnwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_pinigen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„pinigen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/pinigen/mnwb},
  urldate      = {2026-05-09},
}