Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
pfalanza
pfalanzaAWB, pfalinza f. ō-St., im Voc (3,1, 14), Abr (1,24,33 [Pa, Ka]) und zahlreichen weiteren Gl., bei O, in NMC, Nps, Npg: ‚Palast, Residenz, Pfalz, Haus, Hof, Tempel, Praeto- rium, Palastsaal; aedificuum, aula, basilica, ce- naculum, curia, curia aulae, domus regia, offi- cium, palatium, propalatium, praetorium, re- gia‘ <〈Var.: p-, ph, f-; -e-; -lnz-, -nc-; -e>〉. Das Wort ist vor der 2. Lautverschiebung aus mlat. palantia, dem als Sg.f. interpretierten Pl.n. (eigtl. ‚Gesamtheit der Bauten eines Königs- sitzes‘) von lat. palātium n. ‚kaiserlicher Hof, Palast‘ entlehnt (s. u.). – Mhd. pfa…