Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
ôheimessun st. m.
st. m. — Graff VI,60.
oheim-es-sun-: nom. pl. -i Gl 3,67,38 (SH A); -e 14/36 (SH A, 2 Hss.). 416,31 [HD 2,324] (getrennt geschr.); -sunn-: dass. -e 37 (SH A); -is-sun: nom. sg. 3,425,1 (erstes i aus Korr.); dat. sg. -]e 1,478,59 (M; -v-); -s-svn: nom. pl.? Hbr. I,120,63 (SH A; zum endungslosen Plur. vgl. Hildebrandt, ZfdA 101,301 f.); -e-sun: nom. sg. Gl 3,425,1/2 (zur Vereinfachung der Doppelkonsonanz vgl. Gröger § 128,2γ). — ohem-es-sune: nom. pl. Gl 3,176,34/35 (SH B; zu —e- für ei vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 44 Anm. 4); -is-: dass. 67,41 (SH A; zu —e- für ei s. o.; nach Gl.-Wortsch. 7,189 ist jedoch oheinis- zu lesen, vgl. auch -hein Gl 3,67,9 in ders. Hs.).
Mit prothetischem h: hoheime-suni: nom. pl. Gl 3,67,40 (SH A); hoemes-sune: dass. 39 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.; getrennt geschr.; zum Schwund des intervokalischen -h- im Mfrk. vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 110,1 u. Braune, Ahd. Gr.15 § 154 Anm. 1).
Sohn des Onkels mütterlicherseits, Cousin (als Entspr. von lat. consobrinus ‘Sohn des Bruders oder der Schwester, Neffe’, vgl. Mlat. Wb. 2,1589): oheimissvne [intuensque Tobiam Raguel, dixit Annae uxori suae: (Raguel zu seiner Frau Anna:) quam similis est iuvenis iste (sc. Tobias)] consobrino [meo, Tob. 7,2] Gl 1,478,59. mmensune uel oheimessune consobrini vocati quod ex sorore et fratre, aut ex duabus sororibus sunt nati, quasi consororini [Hbr. I,120,63] 3,67,14/36 (1 Hs. öheimsun). Hbr. I,120,63. muomensune vel ohemessune consobrini sunt duarum sororum vel sororis et fratris filii [Hbr. II,3,17] Gl 3,176,34/35. muomensune ł oheimessune consobrini 416,31 [HD 2,324] (wohl Randgl. zu: consobrinae, vgl. HD 2,324 Anm.). oheimissun consobrinus 425,1 (2 Hss. muomûnsun).
Vgl. öheimsun frühnhd.