Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
luotôn
luonissaAWB f. ō-St., nur Gl. 2,12,30 (10. Jh.): ‚Brüllen, Gebrüll; bombus, mugi- tus‘. Verbalabstraktum. S. luoen, -nissa. – luotidaAWB f. ō-St., Gl. 1,311,9 (9. Jh., alem.): ‚Gebelfer, Gekläff; latratus‘. Verbalabstrak- tum mit dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþi̯ō-. S. luotôn, -ida. – luotônAWB sw.v. II, Gl. 2,21,63 (Hs. Ende des 9. Jh.s, Zeit des Gl.- eintrags unbekannt), nur part.präs. luodondi: ‚schwätzen; garrulus‘. Das Verb ist von ei- nem St. luot- (vgl. mhd. luot st.f. ‚das Brül- len‘) < westgerm. *χlōd-, einer Dentalerwei- terung zu urgerm. *χlō- (s. luoen) abgeleitet, der auc…