Eintrag · Rheinisches Wb.
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 2
- Verweise raus
- 0
Loch IV das Wort ist allg., u. zwar Rhfrk lox, –u-; Saargeb. -o-; Saarl im Süd. -o-, sonst -ǫ- [Hostenb Schaffhsn -o-]; Merz, Saarbg -o- [westl. einschl. Merz-Büding Becking, Saarbg-Nohn Orscholz Faha Sinz Kreuzr Palzem -a-; NSaarbg -ō-; Merz Stdt --]; sonst WMosfrk -- [um Wittl-Sehlem -ā-]; OMosfrk -ǫ-, –o- [in May, SNeuw -a-]; Rip -ǫ- [uSieg, LRip auch --, -ǫu-]; n. Benr-L. lk, –ə-, –ōə- [Klevld auch -ǫ-], Pl. mit Umlaut leχər, –i-, –ę-, –ē-, –E-, –- [--, -y-]; n. Benr-L. lkər, –ə-, –ə-, –- [Siegld lǫxər]; Demin. leχəlχə(n), –ę- usf., n. Benr-L. lkskə n.: 1. wie nhd. Höhle, Erdloch, enge Öffnung, durch Natur, Zufall oder mit Absicht entstanden [die Zs. geben einen Hinweis auf die grosse Verwendung des Wortes, Abtritts-, Arsch-, Ast-, Dachs- (Fuchs-, Kanins-, Katzen-, Euls-, Hühner-, Hunds-, Maulwurfs-, Maus-, Ratten-), Erdäpfels-, Knopp-, Luft-, Mist-, Mund-, Ofen-, Peifen-, Rauf-, Reih-, Schlink-, Schwadems-, Seich-, Spund-, Wasser-, Zugl. usf.] [im SNfrk, Klevld steht Gat in starker Konkurrenz mit L.]. RA. allgemeiner Art: E L. wie en Kuharsch Simm-Ebschd. E Kongk (Kind) wie e Löuchelche drollig Schleid-Hellenth. De het en Mul wie e L. su gruss (bret) Sieg. Der Kerl süff (säuft) wie e L. Rip, Allg., — es voll (besoffe) wie e L. Rip, Nfrk. Huffärdig bie e L. May-Wassenach. Su rongk (rund) wie e L. Monsch-Simmerath. Scheəl (scheel) wie e L. ebd. Durch as e L. Bitb-Rittersd. Hej kann dör en Plank (e Brett Köln) siehn, as der en L. in es er hat keinen aussergewöhnlichen Verstand Klev, Rees. He wett (weiss) ke L. miəh derfür keinen Ausweg, ist ratlos MGladb, Erk. Do sitt (sieht) mer ke L. dorch man weiss nicht, wo aus, wo ein, wo man zuerst anfangen soll; es ist keine Änderung vorauszusehen, es kommt keine Klarheit in die Sache Rip. Gedold, Vernonft un Zeit mächt eng Lächer weit Daun-Neroth. Wer angern en L. gräft, fällt selver dren Sol. He trickt (zieht) dech en Tangk (Zahn) ut on dritt (scheisst) dech et L. voll er betrügt dich Mettm-Haan. En L. en en Dag brennen bei Tage eine Lampe anzünden Barm. Der geht ger dinn (dünne) Lächer bohre der Faulenzer Bernk-Hunolst. Den hat sech e L. om (im) Zongk (Zaun) gelossen ein Hintertürchen Prüm; de wess et L. dörch der Zong weiss seinen Vorteil zu finden Schleid, Daun; de werd wahl e L. derdurch finge (finden) Rip. Dat köt an enem L. erus bleibt sich gleich Rip. Wer angere ut et L. trecke well, fällt self dren Erk-KlBoslar. Heə es dörch en eng Löuchelje gekroufe (gekrochen) glücklich einer Gefahr entronnen Aach, Geilk, Heinsb. De kreche (kriechen) durch e (ein einziges) L. halten zusammen Prüm-Burb. Die drissen (scheissen) en e L. dass. Bergh-Buir. Die springe en e L. dass. Die moss mer en e L. steiche unter einen Hut bringen. Anger Löck (Leute) en et L. stippe hereinreissen; seng Mul en e L. steiche nichts mehr sagen wollen Schleid-Hellenth. E guckt (kickt usf.) en e L. stiert Allg. Mer gucke all in ä (ein) L., heit un morge a (auch) noch; bes der liewe Sunndag kommt, hommer nicks ze koche als des biss-che Ribbefläsch un die derre (dürren) Knoche Meis-Medard. Der Kopp en et L. steəke (halde) die Zeche bezahlen müssen SNfrk, Allg. De huckt em L. sitzt in der Klemme Kobl. Do böste ävver es en e L. herengefalle dass. Sieg-Ägid. Dat sen Ness (Nüsse) met Lächer! leere Ausreden Zell-Briedel. — Rätsel, Scherzfragen. Wenn mer debei däht, werd et kläner, on wenn mer devon helt, werd et gresser? das Loch Bernk-Wederath, Koch-Urschmitt, Meis-Jeckenb, Dinsl; je gröter et es, öm so winniger es et? Gummb. An enem L. eren on an dreien erus, dann es mer iərsch dren? im Hemd Sol, Gummb. Dör en L. goj (gehst du) herin, d. dri Löcker goj wer herut, en dann set gej medden drin; wie (wer) find sich dor wer herüt? dass. Klev. L. an L., on et hält doch? die Kette Allg.; L. dorch L... Koch; lauter L. un doch noch ganz? Simm-Klosterchumbd. Innewenig en L., aussewenig viel Lächer? der Fingerhut Bernk-Talling. Süht men et (das L.), dann lett (lässt) men se legge; s. men et net, dann rappt men et op? die wurmstichige Haselnuss Heinsb. Ek häbb en L. on mak en L. on krupp (krieche) met Kopp on Stert dör't L., dat ek gebeten (gebissen) in de Rock? der Bohrer Mörs-Rheinbg; et hät e L. on mät e L. un krüff dorch e L.? Bo-Gielsd. L. kräucht durch et L. bei dem schwarze Mann, läft (läuft) on der ganzen Welt herem; wer et kann, es en gelehrter Mann? den Gänsekiel steckt man durch die Öffnung des Tintenfasses Koch-Laub. Et es net gescheht (geschehen), on et geschüch och net, en al Frau probiert et douch? betreck (zieht) der Fam (Faden) nom L.? Aach-Eschw. Wann löf (läuft) de Has övver de mihzte Löcher? wenn die Stoppeln im Felde stehen Rip, Verbr. Wafir left den H. iwer de Berg? Well enne (unten) ke L. os Prüm-Ihren. Wenn duə zehn Pennek en der Täsch häs un du flüs (verlierst) de, wat häs de dann dren? E L. MülhRh-Bensbg. — Im bes. a. Höhle, Schlupfloch der Tiere. RA.: E schlechter Fuchs, de norst ä. L. wäss (weiss) (hot) Simm, Verbr. De F. es net fern vom L. wenn man vom Teufel spricht, ist er schon da Dür. Der F. süht en et L., ih dat he dren krüff Grevbr-Elfgen (s. weiter bei Fuchs). Er hät e Kneng (Kanin) em L. setze die Ferse schaut aus dem zerrissenen Strumpfe Schleid-Heimb. En schlecht Maus, de nimmen (nur) e L. hot Daun-Tettschd, Verbr. De kann kän Mus meh vor dat L. locke er sitzt arg in der Klemme Siegld-Marienborn (s. weiter bei Maus). Dat es en schleite (schlechte) Katz, die mar (nur) an e L. sett on must Kref-Osterath. Wann de Spennen aus dem L. an die Wand krochen, dann get et Ren (Regen) Altk-Wissen. — b. Loch (usf.) die Lochseite des Spielknöchels, beim Fangsteinsp. Rip, Berg; Löch Schleid-Blankenheimerd Baasem Roggend, Bo-Hersel; Lök Gummb-Berghsn Wallef; Löck Gummb-Bellingr Bielst Brunohl Calsb Hunstig Osbghsn Ründeroth Stromb, Eup-Kettenis Moresnet; Löckeltje Eup-Stdt; Löuchsje Aach-Stdt; Löusje Aach-Vorweiden Würselen; Löu Jül-NMerz; Löuchel Aach-Warden; Lochel Zell-Trarb; Löckske Düss, Neuss-Büderich (Löckskestöndsche Rillenseite) Stdt, Dinsl-Hünxe Stdt, Heinsb-Kempen; Löchske Erk-Örath Terheeg; Löcker Rees-Haldern Gartrop [die vier Seiten L., Röggeltje, Wöppke, Fengerke Eup; L., R., Stangk, Tietz Aach; L., Puckel, Plat, Zimm NBerg; L., Buch (Bauch), Zämp, Schluss Sieg-ODollend u. a.); auch eine Tour des Spieles wird L. genannt. — c. natürliche Öffnungen des Körpers; von ihnen heisst es in der Scherzfr.: Wat os dir leiver, ene Sack Gold (sebbe Daler) odder sebbe Loucher em Kopp? Antw. s. L. (Mund, Augen, Nasen- u. Ohrlöcher) Schleid, Verbr., — sewe Löcker in de Kopp oder en Pannkuk, in de Sonn gebroən (Kuchfladen)? Rees, — odder e Brötsche en der Sonn gebacke? Düss-NKassel. Ech han sechs Löcher ze stoppen Mäuler d. h. Kinder Rip, Allg. Dich stoppt men och noch ens dat L. tou den Mund des Prahlers Kemp-Boish: en eərs ze faul, fir et L. (den Mund) ofzedehn Merz-Haustdt. De hät en Paar Löcher em Gesech grosse Augen Rip. Spann de Katt för de Augen on kik dor de Löker! zu dem, der nicht sehen will Mörs. Mach de Löcher op! sieh zu, höre zu Rip, Allg. — Bes. das Arschloch, Arsch-, Pupl. RA.: De brauchst nore Arsch ze san (sagen), dann es et L. sowieso debei! Antw. auf das Schimpfw. Dau Arschloch Rhfrk. Dem steht de ganzen Dag et L. op er furzt viel Rip, Allg. De wellt decker schissen (scheissen), äs et L. et verdräht (verträgt) der Grosstuer Eup-Raeren. Dem geht de Mond op wie er Buchfonk et L. er gähnt stark Prüm-Ihren. De hot ach (auch) neist Rundes als wie sei L. der Arme Simm-Laub. Halt deng L. zo! furze nicht Rip, Allg. Einem et L. verhauen (versohlen, verbimschen, verkamisölen usf.) den Hintern verhauen Allg. Holt de Föute (Füsse) warm un det L. open un lott den Dokter lopen! Ess. Et gong en Mann heanneg (hinter) et Haus on wurf en Stomp (Kot) aus on brocht et L. meat ham (heim)? ein Mann, der seine Notdurft verrichtete May-Trimbs. Du kanns mer der Röck erafrötsche; sich (sieh), datste e L. fengs! abschl. Antw. Bergh-Hüchelhv. Et moss am rechte L. erus, denk der Hongk (Hund), wenn e dat Usgekotzte widder friss Eusk-Billig. Wer war das? Antw.: Ener met twee Benen un em L. im Arsch Gummb. Botterbroch (Buttermilch) rubelt (rumpelt) am (im) L. Bitb. Da's bes zoum L. aus gelu (gelogen) Merz-Saarhölzb. Efina, ene Hopp, H., H., ene löpp (läuft) de Berg erop, Kleifott (-futte, Gesäss), L. en de Fott, Getelok (Geissen-), L.! Kref-Fischeln. — Hen as su domm, dat en net wäss (weiss), aus wat fer em L. eraus e säche (seichen) soll Bitb-Mettend. — Et L. poste (pfropfen) Beischlaf ausüben Rheinb-Hilberath. Frau, lur en't L. scherzh. Hebamme Düss-Stdt. Mer kann der jo grad in's L. gucke! zu einem Mädchen Rhfrk. — Viele Rätsel bewegen sich um das L. mit deutlich empfundenem obszönem Sinne, aber harmloser Lösung, z. B. L. op L., Hor öm et L., Musik em L.? ein Musikant mit Bart, der das Horn bläst Neuw-Asb, Dür-Frauwüllesh; L. of L., Hor om't L., Freid (Freude) am (im) L.? Trier-Mehring, Merz-Nunk, — Spass am L.? MGladb-Korschenbr. (Et es) op minem Knie, wo ek hinsich, wo en L. drin es, wo der Pinn drin steckt, wo Hor sind dran, do fummel ek an; wat es dat dann? Loch im Spinnradbrett für die Rockenstange (Pinn) Gummb-Berghsn. Riwwe, r. Ripe, gel (gelb) sin de Pipe, schwart es et L., wo riwwe Ripe herütkrop? die Möhre, aus der Erde gezogen Emmerich, Verbr., — wo me der ruwwe Ripet en koucht? der Kessel, worin die Möhren gekocht werden Aach-Walh. Ech soət ens op e Stöckske (Blächelchen ‘Bloch’ Mosfrk), do kiək ech dur e Löckske, on ech deit (dachte) en minge Senn, hätt ech de lange mar dren? Nähnadel, in die der Faden hineinsoll MGladb, Verbr. Eich geng mol iwer e Bächelche, do stretzt (spritzte) et mer en mei Lächelche, do dacht ich en meim Senn, hätt eich doch nor e Stickelche drin? das Loch im Schuh Bernk-Sulzb. — d. mit vernünftiger Absicht geschaffene Öffnungen. α. das Grab, in derber Spr.; et düstere L. (zu Kindern); et L. es gemat (gemacht) das Grab ist fertig; se han em at et L. gemat; dech stoppen se och ens en et (en) L.; du küs en et grusse L.! Drohung zu Kindern Rip, Allg. — β. et L. die ausgebrochene Stelle des Steinbruches Bitb, Trier. — γ. L. (ohne Zusatz) scherzh. Schacht, et L. blank han die beim Sch.abteufen geschossenen Gesteinsmassen weggeräumt haben Altk, Siegld; das Bühnloch, im Gegensatz zum Bohr-, Fahr-, Pumpenloch Wurmgeb.; Grube, Bergwerk Ruhr; Bohrloch für die Sprengkörper in der Kohlengrube, dem L. Salz (Stuppes) gen in die Sprenglöcher Pulver legen; wie han die Lächer geschlah? wie hat die Sprengladung gewirkt? (s wore zwei Huckelosser ‘Hockenlasser’, Löcher, die die Kohle nur anreissen, un die annere han gepeff gepfiffen, Schüsse, die nur einen Teil der Kohle herausgeworfen haben) Saargeb. — δ. Mist-, Abortgrube; du könns wahl ens et L. utschörge die Abortgrube leeren SNfrk. — ε. die von den Klickerspielern in den Erdboden gedrückte Kaule (durchweg Kaul, Kaut genannt), in die unter bestimmten Regeln die Klicker geschnellt oder gestuckt werden; Löckske buseln eine Anzahl von zwei Partnern gestellter Klicker mit einem Ruck aus der erhöhten Hand in das L. stucken; fliegt Unpaar aus dem L., so hat der Werfer gewonnen Mörs-Utfort, Ess; Löchelches Siegld-Creuzth; Lochjes Ottw-Schiffw; L. werfches Ottw-Wiebelsk; Löckske schiwe (stucke) Ruhr; im Sausp., die Kaule, in die die Sau getrieben wird; beim L.wechseln steckt jeder Spieler seinen Sautreiber in das in der Mitte des Spielfeldes gelegene grosse L., dabei wird das L. umwandelt u. gesprochen: rira, rommel, di bomm, wer kä L., de es drom, dann laufen alle auseinander zu den Umkreislöchern; wer kein L. erreicht, ist Sauhüter Ottw; das Spiel nennt man Löckske räudele oder Moders Lock Rees-Wesel; Löckske lore (lauern) eine Art Hokeysp., wobei der grosse Klicker statt ins Tor in ein L. getrieben wird Düss, Mettm; beim Verstecksp. Ruf der Versteckten: Owerloch, bo sticht dat L., en dem alde Eckerloch! Kobl-Rübenach; Hondert en e L.! gerufen beim Kloppe während des Kartenspiels Sibbeschröm (s. d.) Rheinb-Flamersh. — ζ. Beet, in das die Rebsetzlinge gesetzt werden, auch Schlag genannt Bernk, Zell, Koch. — η. die Öffnung der Obertenne, durch welche die Garben (das Heu) hinaufgereicht u. auf die Tenne geworfen werden Allg. — θ. die tiefer als die Haupttenne liegende Nebentenne nach Wk. Wäsche in Kreuzn-Oberhsn Weitersborn, Birkf-Abentheuer Griebelschd OHosenb Sonnenschdt Weiden Wickenr, Simm, Goar-Biebernh Breitschd, Bernk u. Zell (Hunsr), Köln-Mengenich Widdersd (u. Wäsch), Bergh-Hüchelhv (u. W.), Grevbr-Evingh. — ι. Öffnungen im Hause, z. B. et Kellerl. (Tagl.), et Dür-, Finsterl.; ohne die nähern Bestimmungen nur in verächtl. Sinne; mach et L. zo! schliesse die Türe; mach de Löcher zo! die Fenster; dat Hus hät mer ze vill Löcher; De Dür en et L. schmisse; dat jag durch de Löcher (der Wind), dat et en Art hät; ühr hat derhem secher ene Sack em L.; hat ühr Säck en ührem L.? wenn einer die Türe nicht schliesst Rip, Allg.; de Dir en et L.! schliesse die Türe Merz-Bergen; donn de Bredder en et L.! Bo-Küdinghv; dohg de Plank in't L.! Selfk. Ech sein de ganze Dag net fir et L. kumme vor die Türe; anen fir et L. setze; fir et L. flege; de kammer met zehn Perd net fir et L. kreije; mer soll net fir et L. gihn, su kalt es et May, Allg.; dat es och en oəpe L. Zutritt für jeden Kref. RA.: Ich sall im wise, wo der Zimmermann (Schreiner, Metzler) et L. gelossen hät wie nhd.; doə hät de Z. et L. gelosse! heraus mit dir Rip, Allg.; enen et L. van de Dör wisen Rees. — κ. L. auf Blasinstrumenten. RA.: Der peift (blöst, flöt) om (aus dem) letzte L. er stirbt bald Allg.; he es op et L. Aach-Kohlschd. De Fönger om rechte, richtige (verkihrte) L. han richtig (nicht r.) sich verhalten, r. berechnen, treffen Rip, SNfrk, Wend, Saarbr, Ottw. De is bei dene de erscht Finger om L. ein Schmarotzer Simm-Laub. — λ. das Werschholz beim Pfluge ist durchlöchert, so dass man die Hebelarme verkürzen u. verlängern kann; schwache, junge Pferde werden vor den längeren Arm gespannt u. gehen dann e Löckske leiter (leichter), auch übertr. auf Menschen, die es besser bekommen Kref-Linn; beim Pflug ausserdem die Löcher im Brett, durch die ein Pflock gesteckt wird, zum Tief- oder Hochstellen des Pfluges Allg. RA.: Et gung em e L. ze dief es missglückte ihm Bitb-Ehlenz. — μ. met iənem Loke härden die Sägen auf dem Bläuofen ablassen; met twei Loken h. die zu grosse Härte afloten Remschd. — ν. Sonstiges. RA.: En blönd Sau fengt (findet) och alt en L.! zu dem, der nicht gut sieht, um den Faden in das Nadelöhr zu bringen Sieg-Ägid. De Oəve (Ofen) hät och van ochtere (hinten) noch e L. die Sache kann auch von einer andern Seite betrachtet werden Heinsb. — e. L. als Schaden am Körper, in Kleidern udgl., in folg. Wend.: Enem e L. en de Kopp schmisse Rip, Allg. Ich schlonn dich e L. in der Kopp on suff (saufe) dich us! Jül. De hat Lächer em Kopp, dat en Gaul draus saufe kann Neuw-Dierd. Hart Wort schlonn kei L. en der Kopp Köln-Stdt. Spotten on geilen (höhnen) mächt mer ken Beilen, mächt mer ke L.; et geheit (ärgert) mech doch! Prüm-Ihren. Dat duht mer weh un beisst mer kä L. in de Arsch das bereitet mir keine Unannehmlichkeit Simm-Laub. Ech tredden dir e L. en de Balg! Rip, Allg. E singt sich e L. in de Buch er singt schlecht Köln. Enem e L. en et Lif kicke einen starr ansehen Schleid. Nu hän fi sovel gekärmzt (gestöhnt), dat min Bül (Beutel, Hoden) en L. gekriən hät Gummb-Wiehl. Enem e L. en de Kopp (de Bockel, Seit) schwätzen Allg.; der red anem e L. en de Kopp un wirrer zo Kobl-Kärlich. Hei dronk, as wenn he en L. en den Hals gehat hätt Mörs. Schwätz mer kä L. in't Ohr! Wend-Heimb. Der (Geizhals) löt sech en L. en de Schinn bohrn Westerw. — Er hat e L. en senger Dachpann er ist närrisch Sieg-Ettenhsn. Wenn doə de Pann mar ge L. enkriegt! wenn nur die Mittel reichen Kemp, Heinsb; wenn dat Döppen ävvel nou e L. hät! Kemp-Schaag. De Trumm (Trommel) hät e L. kräge die Freude ist gestört Köln. Die Sach hat e L. es stimmt dabei etwas nicht Trier. E hat e L. en et Fass dass. Aach-Vaelserquartier. Ech han e gruət L. en et Portmenee kein Geld mehr MGladb, Allg. — De Stromp (udgl. Kleidungsstücke) es voll Löcher, em Str. sen necks als L., — es L. an L. Rip, Allg. RA.: Dat es ene Waterfleck, wenn de Sonn schient, dann es et e L. scherzh. von einem L. im Kleide Kref-Osterath, Sieg-Süchterschd. Dat es, wat esu gäng (schnell) engk (endet) on esu lang schängk (schändet) was so schnell geflickt wäre Sieg-ODollend. E L. es kä Hochmut Meis-Becherb. L. derdür, Lapp derfür! so tröstet man sich, wenn die Hose ein L. hat Kref. Der hät Löəker e jen Hoəse wie Püttlöəker (Pütz-, Brunnenlöcher) Heinsb-Dremmen. Dat es en L., wo ken Dür (Türe) dren passt Waldbr-Bladersb. Samstes steht e L. schin un er Hos (Strumpf), äwwer Mones (Montags) steht et verdeiwelt west (wüst) Daun-Neroth; e Samsdagsl. steht schen, awer e Mondagsl., do muss mer sich schame Simm-Horn. Schneider, flick mei Hose, do es e L., do es e L., do es es allergreschte L.! Ottw-Neunk. Et nej Hemb sall gau (schnell) en L. häbbe die Freude über deine neue Freundschaft soll wohl bald aufhören Klevld, Kemp. Wat ka mer an em kaboddene Sack noch hun? E L. Bernk-Schönbg. Er hat e L. em Rock sittlich ist er nicht einwandfrei May-Löf. Satt (sass) en Äpke op en Stöckske (Träppke) achter Grotmuders Köckedör, hatt en Löckske in sin Röckske (Böckske), en et Hemd kek dordör Klevld, Geld, Mörs, Kref, Kemp, Erk, — dor steck et Schelmken et Pöttschen (Pfötchen) dör Mörs-Xanten. Du hes en L. em Hote (Hut) bist verrückt Gummb-Nümbrecht. En L. zostoppe am Strumpfe, auch übertr. Schulden bezahlen; met dem, wat ech do verdent han, kann ech at widder e L. zostoppe; he stopp e L. met dem andere (zo) deckt eine Schuld durch Neuaufnahme einer Sch. Rip, Allg.; dat es e neu L. machen, öm en alt zozestoppe Köln-Stdt. Die stoppe och de Löəker möt Lompe on Strüəh tou höchstes Zeichen der Armut MGladb. De klän Lächer moss mer st., dann get et kän grussen Mos, Eif. Den L. bovver et L. setten unsinnig handeln NBerg. Prakeseeren es de Kuns (et geht nüs för e got Övverleg), sät de Frau (der Schnider), du satz se (he) der Lappe nevven et L. Rip, NBerg, SNfrk. Dat äs et Stöck (für) op et L.! das ist getroffen, z. B. bei einer treffenden, aber nicht erwarteten Antw., oder wenn ein Ereignis eintritt, das einem einen Plan umwirft Malm, WEif, Trier. Besser (nötzer) ene Lapp(e) als wie e L. Rip, Allg., — ene Zog ‘Zug’, Tock) as en L. Sieg, Berg, Ruhr, — ene Stopp as en L. Mörs, Rees, — e Bloch als wie e L. Trier, — e Broch wie e L. Birkf, — e schroə (hässliches) Stöck äs e fi L. Eup. Ne Fler op Botz en Rock es beter wie e L. Eup. Das Kleidungsstück as schung (schon) op dem L. stellenweise verschlissen Bitb-Geichl. Et Heu es op, de Kuhw es blend, en L. in de Bocks, wor de Sonn dör schinnt! Rees-Wesel. — He hät en L. en de Stohl gesesse so lange ist er geblieben; se han Löcher en der Boddem gedanz so tüchtig haben sie getanzt; he schüss (schiesst) en L. en de Loch (Luft); du sühs noch en L. en de Wand (Loch, Luft, Düər, Eərd udgl.) beim Stieren; de löf (läuft) en L. en de Eərd (Boddem, Grond) Rip, Allg.; Löcker in de Wend lope Geld; he schleht e L. en de Lout (Luft) MGladb; et rent (regnet) Löcher en de Eərd Rip; en däglich Drepp(s) (Tropfen) schläht e L. an (in) de Bodem auch vom Branntwein gesagt Bitb, Mosfrk; sech e L. en de Grongk schame (schämen) Kemp; du brenns e L. en der Dag wenn die Lampe zu lange brennt MGladb, Gummb; he schlöəpt (schläft) en L. en den Dag der Langschläfer Nfrk, Allg. — L. kleiner, beim Schlagen der Klinge entstandener Eindruck NBerg. — 2. übertr. a. sachl. α. Talmulde (meist ärgerlich), Taleinschnitt im Gebirgszug; dat Dorf lig em L.; us dem L. küt ävver ene kale Wönd Rip, Allg.; aus dem Kellenbacher (u. so a. Talbezeichnungen) L. komme bes Gewirer Simm; kimmt de Wand (Wind) aus dem Faler (Trier-Fell) L., güt et Ren Trier-Mehring; alles, wat aus dem Eiernser (Trier-Euren) L. kömmt, dagt (taugt) neist Trier; et Faler L. zeit (zeigt) Ren; den Huhn (Kirchturmhahn) kockt an't F. L. Trier-Mehring; Ottw-Elversbg wird es L., es Dreckloch genannt; in dem Sinne auch L. = Gegend, Himmelsrichtung, z. B. der Wend küt (blös) us dem kale L. von Norden, — us dem Renloch (Regen-) von Westen Rip, Allg. RA.: Haha, us dem L. küt der Wönd! ich habe es durchschaut Rip, Allg. Bell (Ort) leit im L. (Tal), de Deiwel hilt et doch! Simm. Dieler (Goar-Dieler) leit em L., se han de alde Gaul erstoch, se lafe drem erem un krieə doch nicks los! Dillendorf (Simm), dat leit em L., do hot mer Hals un Bän verbroch! Kener (Trier-Cönen) leien em L., den Deiwel hät se erstoch, siewen a siewenzig Bidden voll Blout, dat däht de Felzern haut (heute) noch gout! He, dir Emmeler (Trier-OEmmel) em L., dir hät den Herrgott erstoch, s. B. v. Bl., dat deht osem Herrgott gout! De Erdeler (Bitb-Irrel) leien am (im) L., der Deiwel hot se erstoch, s. B. v. Bl. as noch net genog fir an hiren Kirmeskoch (-kuchen)! Die Weiler (Wend-Bergen) em L., die hon die alt Sau gestoch! Seifen (Altk) öm L., do essen se de Tuffeln ongekocht! Ingendurp (Köln-Ingend) lit em L., da fressen se us enem Troug! Schövender (Eusk-Dürscheven) L. hät Morre gekouch, setz dat Döppe op dat L.! (so in vielen Dorfsprüchen). — β. verächtl. kleines, zurückgebliebenes, abgelegenes Dorf (Städtchen); ös dat ävver en L.; et ös got, dat mer us dem L. herus sen; en dem L. he es nüs los; en dem L. verküt (verkommt) mer jo Rip, Allg. — γ. verächtl. unfreundlicher, düsterer Raum, armselige Stube, Hütte; in dat klein L. kann ja noch nit es en Bett stohn; dat Hüs ös och necks as e alt, elend L.; dat L. ös gut för Müs on Ratten, äwer nit för Menschen Mörs, Allg.; en all Loucher kreche in alle gemeine Häuser gehen; e got L. gutes Unterkommen Schleid. — δ. verächtl. Gefängnis; he setz em L.; he küt en et L. Rip, Allg. RA.: Dau machst e Gesicht wie der Soldat im L. Saarbr-GrRosseln. — ε. op dem L. beinahe Bitb-Geichl. — b. persönl. α. verächtl. Frauenzimmer Sol; hufferdig L. eitles Weib Monsch, Schleid, Ahrw, Sieg. — β. en versoffen L. Säufer WEif, Rip. — γ. schwatt L. Kind mit pechschwarzem Haar, schmutziges K. MGladb-Rheind. — δ. de Louch m. der letzte in der Reihenfolge der Klickerspieler Schleid-Wollenbg.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
modern
DialektLoch IV
Rheinisches Wb.
Loch IV das Wort ist allg., u. zwar Rhfrk lox, –u- ; Saargeb. -o- ; Saarl im Süd. -o-, sonst -ǫ- [ Hostenb Schaffhsn -o-…
Verweisungsnetz
3 Knoten, 2 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Kompositum 2
Sackgasse 1
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit lochiv
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — lochiv kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.
Zitieren als…
- APA
-
Cotta, M. (2026). „lochiv". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 18. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/lochiv/rhwb?formid=L04592
- MLA
-
Cotta, Marcel. „lochiv". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/lochiv/rhwb?formid=L04592. Abgerufen 18. May 2026.
- Chicago
-
Cotta, Marcel. „lochiv". lautwandel.de. Zugegriffen 18. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/lochiv/rhwb?formid=L04592.
- BibTeX
-
@misc{lautwandel_lochiv_2026, author = {Cotta, Marcel}, title = {„lochiv"}, year = {2026}, howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern}, url = {https://lautwandel.de/lemma/lochiv/rhwb?formid=L04592}, urldate = {2026-05-18}, }