Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
lobôn
[Kb]. 204,34 [Kb, Ra]) und weiteren Gl., I,
T, APs, L, WK, O, Oh, MF, MH, RhC, WH,
NBo, NMC, Nm, Nps, Npg und Npw:
‚lo-, sa-
ben, empfehlen, rühmen, preisen, verherrli-
chen, billigen; admirari, approbare, benedi-
cere, blandiri, commendare, comprobare,
confitēri, exaltare, favēre, glorificare, hono-
rare, honorificare, imnizare [= hymnizare],
laudam dicere, laudare, magnificare, mirari,
praedicare, probare, psallare, vidēre‘
mant lobôn
‚loben, preisen; collaudare‘, êr-
lîcho lobôn
‚preisen; glorificare‘, guollîcho
lobôn
‚lobpreisen; glorificare et laudare‘,
singanto lobôn
‚preisen; laudare‘, gilobôt
werdan
‚gepriesen werden; vidēri‘〈Var.:
-p-〉. Formen nach der ên-Konjugation be-
gegnen bei I und O (je 1 Beleg). – Mhd. lo-
ben sw.v.
‚loben, preisen, lobpreisen, feier-, einen ze einem
lich versprechen, geloben‘
manne loben, eine ze wîbe loben
‚sich ver-, frühnhd. loben sw.v.
loben mit‘
‚anerken-, nhd. loben sw.v.
1413 lobên – lobôn, -ênS1414
nend zu jmdm. sprechen, ehren, preisen, ver-
loben, heiraten, bestätigen, schwören, pro-
phezeien, in Aussicht stellen, bürgen, fest-
legen‘
‚anerkennend her-.
vorheben, preisen, rühmen‘