Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
kr
4 (12./13. Jh., mfrk.) cruosuol . crucibulum:
‚(Nacht-)Licht, Lampe; crucibulum‘. In der
Literatur findet sich zum einen ein als ge-
sichert geltender Ansatz mit krû- und ande-
rerseits eine Bedeutungsangabe
‚Lampen-. Dabei wird auf krûsilîn*
gefäß‘
‚kleiner(s. d.) (vgl.
S839krût 840
Krug, kleines (Trink-)Gefäß‘
etwa R. Hildebrandt, DWEB 3, 398) Bezug
genommen. Die Verbindung ist aber seman-
tisch und von der Wortbildung her schwie-
rig. Das Wort ist wohl entweder direkt aus
mlat. crucibulum oder dessen Nebenform
crusibulum
‚Schmelztiegel, (Nacht-)Licht,oder aus bedeutungsentsprechendem
Lampe‘
mlat. cruseolus entlehnt, wobei die Silbe
-bu- haplologisch getilgt wurde. – Nhd. dial.
märk. krüsel m.
‚Ölleuchter‘, mittelelb.
krǖsel
‚(hängende) Öllampe‘, schlesw.-holst.
krüsel m.
‚Tranlampe‘, meckl. krüsel m./n.
‚hängende oder stehende Tran- oder Öl-.
lampe‘