Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
gartkumil
St.), nur in einer Gl. des 11. und zwei des
14. Jh.s:
‚Gartenkresse; nasturtium‘(Lepi-
dium sativum L.) (mhd. gartenkresse f., nhd.
Gartenkresse f.; mndd. gārdenkers[s]e f.; ne.
garden cress). Vgl. Marzell [1943–58] 2000:
2, 1250 ff. S. gart2, kresso, kressa. Vgl. auch
brunnenkresso. – gartkrûtAWB n. a-St., nur in Gl.
des 13. Jh.s, also mhd.:
‚Gartengemüse,(mhd. gart[en]krût, nhd.
-kraut, Kohl; olus‘
Gartenkraut; mndd. gārdenkrūt). S. gart2,
krût. – gartkumilAWB m. a-St., nur in Gl. des 11.–
14. Jh.s:
‚Wiesenkümmel; carea, careum(Carum Carvi L.). Lat. cuminum
(Hs. carcum), kymia (Hs. kyma, kimiakyma), kimia (=
cuminum)‘
bezeichnet auch den Kreuz- oder Pfeffer-
kümmel (Cuminum Cyminum L.), aber carea
deutet eher auf den Wiesenkümmel (vgl.
Corp. Gl. Lat. 3, 588, 10: careo erba quae
simulat cumino). Vgl. Marzell [1943–58]
2000: 1, 856 ff. 1266 ff. S. gart2, kumil. Vgl.
auch feldkumil. – Ahd. Wb. 4, 122; Splett,
95 gartkresso – gartquenalaS96
Ahd. Wb. 1, 290. 484. 490. 493; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 358; Schützeichel6 130; Starck-
Wells 192; Schützeichel, Glossenwortschatz
3, 406.