Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
fralakti
alem.):
‚orbati‘. Das von Steinmeyer als
„unver-gekennzeichnete Wort (s. Ahd. Wb.
ständlich“
III, 1211; ursprünglich bemerkt er zur Stelle:
„deutsch = farlacin? oder entstellt aus relic-) ist wohl aus *fralakit(e) (= *fralegit[e])
ti?“
entstellt; ausl. -ti statt -it oder flekt. -ite ist
wohl durch orbati beeinflußt. Da fra- als Ver-
balpräfix schon im Ahd. im Absterben war (→
fra-), ist diese Glosse wahrscheinlich aus einer
älteren alem. Vorlage, in der der Wurzelvokal
a noch nicht zu e umgelautet war (vgl. Gl.
1, 362, 31 [K] pilakit), ungeändert übernommen,
vielleicht weil sie dem späteren Glossator un-
verständlich war. Lat. orbare wird nur hier
durch *fraleggen
‚ausschließen, berauben‘glos-
siert; zur Bed. vgl. Gl. 1, 219, 30 ff. (K) orbatus:
priuatus, seperatus
‚urstiufit, pilosit, irskeithan‘;
267, 1 ff. uiduatus: orbatus, fraudatus; 2, 685, 75
uiduata
‚pilosit‘; vgl. auch mhd. verlegen
‚ver-; mndd. verleggen
drängen, ausschließen usw.‘
‚jmdm. etwas entziehen, benehmen, jmdn. aus-; mndl. verleggen
schließen, ausstoßen‘
„met; Verdam,
eene bepaling mit van‚berooven‘“
Mndl. handwb. 672). S. leggen.