Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
frâha
Notker und in Gl.:
‚Frage, Lehrsatz, consul-〈Var.:
tum, inquisitio, interrogatio, percontatio, pro-
blema, propositum, quaesitus, quaestio‘
v-〉; zur gelegentlichen sw. Flexion vgl. Notker
gen.sg. fragun, Otfrid akk.sg. fragun; die Län-
ge des Wurzelvokals ist durch zirkumflektier-
tes â bei Notker gesichert. – Mhd. vrâg(e)
st. sw. f.
‚Frage, Nachfrage, Forschung‘, nhd.
Frage. – frâhaAWB f. ō-St.:
‚dss.‘. Anders als frâga
ist frâha im Ahd. nur in einer Gl. belegt
(1, 289, 29 [alem., 9. Jh.]).