Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
follîg
‚volle, schwellende Glieder habend, wohlbe-. S. fol, lid. – follîgAWB adj., nur
leibt, corpulentus‘
Gl. 2, 366, 31 (11. Jh.):
‚vollständig, sich ergän-(mhd. vollec, vollic, nhd.
zend, completivus‘
völlig; mndd. vüllich). S. -îg. – folliglîhAWB adj.,
nur Notker:
‚voll, uneingeschränkt, reichlich,(mhd. volleclich, nhd. [veraltet] völ-
vollkommen, absolutus, multus, perfectus, ple-
nus, uber‘
lig-, volliglich). – folliglîchîAWB f. īn-St., nur
Notker, Bo., M. Cap.:
‚Vollständigkeit, Voll-. – folliglîchofolliglî-
kommenheit, Fülle, copia, plenitudo‘
choAWB adv., nur Notker, Williram und in Gl. des
10.-12. Jh.s:
‚völlig, ganz, reichlich, ausführ-(mhd. volleclîche, nhd. [ver-
lich, genau, affatim, impense, large, larga uber-
tate, late, uberius‘
altet] völlig-, volliglich; mndd. vüllichlīke). –
gifolliglîchônAWB sw. v. II, nur Notker, Ps.:
‚etwas.
vollenden oder vollkommen machen, perficere‘
– follîchoAWB adv., nur Otfrid, Freis. Pat. und in
Gl.:
‚in vollem Maße, gänzlich, völlig, reich-(mhd. vollîche; as.
lich, funditus, large, plene‘
fullīko, mndd. vüllīke; mndl. vollike; ae. fullī-
ce; aisl. fulluliga). S. fol, -lîh. – folloAWB adv., nur
Otfrid und Gl. 1, 6, 15 (Abrogans):
‚in vollem(mhd. volle;
Maße, voll und ganz, affatim‘
mndd. vulle; mndl. volle). – follonAWB adv. (nach
Braune, Ahd. Gr.15 § 269, 2 sw. akk.sg.m.; nach
Kelle, Otfrid II, 378 f. dat.pl. -on), nur Otfrid
S459follidi – folma 460
und Notker, W. Ps. (follen):
‚in vollem Maße,(mhd.,
voll und ganz, völlig, uneingeschränkt‘
nhd. vollen; mndl. vullen). – follônAWB sw. v. II,
nur Notker:
‚erfüllen, ausführen, facere, imple-(mhd. vollen; as. fullon; afries. ful-
re, satiare‘
lia; ae. fullian). – *duruhfollônAWB, nur Gl.
4, 200, 8 (thair-). 210, 34 (thur-) (beide 11./
12. Jh.):
‚etwas ganz füllen(?), convassare, vas-. Zur Bed. vgl. Ahd. Wb. III, 1064; Raven,
sare‘
Schw. Verben d. Ahd. II, 46; anders, aber sehr
zweifelhaft Gallée, Vorstud. z. e. andd. Wb.
349. – irfollônAWB, Notker, St. G. Glauben II, Be-
ned.b. Glauben III und Gl. (10.-12. Jh.):
‚erfül-(mhd., nhd. [veraltet] ervollen). –
len, vollenden, vollständig machen, vollkom-
men machen, absolvere, afferre, complere, ex-
plere, facere, implere, instaurare, perficere, red-
dere, subire‘
follûnAWB adv. (sw. akk.sg.f.), nur Gl. 1, 6, 18. 20.
7, 18 (Abrogans) und Notker:
‚vollkommen,(mhd., nhd. vol-
vollauf, ganz, genug, reichlich, *affatim (Hs.
affare, affatus; Splett, Abrogans-Studien 57),
abundanter, composite, satis‘
len; mndd. vullen). – follungaAWB f. ō-St., nur
Notker:
‚Erfüllung, Vollendung, perfectio, resi-(mhd. vollunge, nhd. veraltet Vollung
duum‘
[Dt. Wb. XII, 2, 723]). – Ahd. Wb. III,
1061 ff.; Splett, Ahd. Wb. I, 252. 253. 533;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 199. 311. 390. 610;
Schützeichel5 137; Starck-Wells 169. XL. 846;
Schützeichel, Glossenwortschatz III, 244 f.