Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
fliodema
9. Jh., nur in Gl.:
‚Lanzette (zum Aderlassen),〈Var.: flied-,
phlebotomum, -us, fleotomum‘
flid-, fliet-, flit-, fleid-, vlied-; -ima, -im〉.
Das Wort wurde aus gleichbedeutendem spät-
lat. flebotomus m. mit Haplologie über *flēto-
mu- > *flēdomu (mit
„romanischer Lenition“,
s. E. Polomé, in Rekonstruktion u. relative
Chronologie 61) entlehnt, das wiederum aus
gr. φλεβοτόμον n. stammt. – Mhd. vliedeme,
vlieme sw. f. und sw. m., nhd. veraltet Fliete f.
Im Nhd. ist das Wort nur noch dialektal (vor-
wiegend im süddt. Raum) und im FamN Flied-
ner, Flit(h)ner, einer alten Berufsbezeichnung
‚Aderlasser, Schröpfer‘, erhalten.