Hauptquelle · Althochdeutsches Wörterbuch
fizzusâri st. m.
fizzusâri st. m. — Graff I, 1 123 s. v. wîzisari. uuîzzesare: acc. sg. Np 5,7 ( als Verschreibung anzusehen ). listiger Betrüger: manslekken unde uuizzesare virum sanguinum et dolosum. Sehrt, N.-Wortsch. S. 615, N.-Glossar S. 300, Schützeichel, Ahd. Wb. S. 240 setzen nach der Hs. ein uuîzzesare mit der Bed. ‘ Peiniger , Folterer ’ ( Sehrt ), ‘ Peiniger ’ ( Schützeichel ) an. Graff ( s. o. ) stellt sein wîzisari zum uuîzinari carnifex, tortor, ultor. Dem steht entgegen: Das Lemma ( vir ) dolosus bedeutet nicht ‘ Peiniger, Folterer ’, auch nicht in der Position neben mansleggo vir sanguinum, wie…