Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
faterlîh adj.
adj., mhd. vater-, veterlich, nhd. väterlich; mnd. vāderlĩk, mnl. vaderlijc; ae. fæderlíc; an. föðurligr. — Graff III, 377.
fater-liih: Grdf. Gl 1,3,14 (Rx); -lih: dass. 2,14 (Pa -ts-, K). 3,14 (R, -ts-). 4,35 (Ra). 20,10 (Pa, -ts-). S 198,8 (B, --). Np 55,8; nom. sg. f. -]hiv S 273,35 (B); -lich: Grdf. Gl 4,27,6 (Sal. a 1); nom. sg. m. -]er H 3,1,1 (voc.; lat. gen. sg. f., ist -era zu lesen? Vgl. auch Graff III,377; s. u.); nom. sg. f. -]iu 22,7,1; gen. sg. n. -]es 7,7,2 (--); dat. sg. m. -]emu 2,1,3; acc. sg. f. -]un NpNpw 102,14 (Np -î-). — vat-er-lich: Grdf. Gl 4,27,6 (Sal. a 1, --); gen. sg. f. -]un S 139,2 (BB, u-); gen. pl. -]er 347,62; -ir-: nom. sg. m. -]ir Gl 4,166,21 (Sal. d, u-).
fethder-licher: nom. sg. m. Gl 3,395,35 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
Verschrieben ist: farti-lihvn: acc. sg. f. Gl 2,644,76 (clm 18 059, 11. Jh.; l. fatir-). 1) väterlich (bezogen auf einen Vater im menschlichen Bereich, vgl. auch fater I): a) väterlich, vom Vater ererbt, angestammt: die fatirlihvn (sc. erda?) [Emathiae portus] patriam [-que revisit Pallenen, Verg., G. IV,390] Gl 2,644,76; b) wie ein fürsorgender Vater sich verhaltend(?): fethderlicher bescirmere tronziol patronus Gl 3,395,35 (Hildeg.); c) väterlich, dem Vater gebührend, im kirchlichen Bereich: dem Älteren, Oberen zukommend (vgl. fater I 4 a): .. nemmen daz ist farstantan faterlihhiv eruuirdii iuniores autem priores suos nonnos vocent quod intellegitur paterna reverentia S 273,35. 2) väterlich (bezogen auf Gottvater, vgl. auch fater II), des göttlichen Vaters (Christi u. der Menschen), väterlich wohlmeinend: daz er richisot in der guotlichi der siner uaterlichun ewigun ebenmaginkrefte S 139,2. nu mane ich dich, herre (d. i. Christus), ... vaterlicher worte, die du selbe sprache 347,62. cot du der ... himil faterlichemu ... arme ... spreitis qui ... polum paterno ... brachio ... pandis H 2,1,3. schimo faterlicher tiurida fona leohte leoht fram pringanter splendor paternae (Ausg. -ę) gloriae 3,1,1 (ist das Adj. zu splendor gezogen? Vgl. aber auch oben). dir cerubyn inti siraphin anasidili faterliches leohtes ... lutant tibi cerubin et syraphin, throni paterni luminis ... personant 7,7,2. in deam faterlichiu tiurida in his paterna gloria 22,7,1. die faterlichun genada scheinet er . uuanda er bechennet unsera gescaft NpNpw 102,14. daz zorn ist faterlih . mit demo du sie gebezzerost. Du chestegost sie . dannan genesent sie [vgl. a te ira videtur, sed paterna, Aug., En.] Np 55,8; — als Übersetzung für abba (das in den Gll. meist neben pater steht): faterlih fater abba pater Gl 1,2,14. 3,14. 4,35. 20,10. 4,166,21. abba 4,27,6. entfiangut atum ze uunske chindo in demv haremees faterlih fater abba pater S 198,8.
Vgl. Ibach, Beitr. (Halle) 81,132.
Abl. faterlîhho.