Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
durrene
durrîAWB f. īn-St., in Gl. und Notker, Ps., Ps.gl.: ‚Trockenheit, Dürre, Wüste, Getreide- brand, siccitas, ariditas, uredo‘ (mhd. dürre, nhd. Dürre). S. durri. – durriblataAWB f. n-St.(?), nur Gl. 3, 474, 14: ‚Quecke (?) (Agriopyrum re- pens P. B.), gramen‘. Diese sonst nicht belegte Bezeichnung ist für die ausdauernde, überall, auch an dürren Orten, wachsende Quecke pas- send. Vgl. Marzell, Wb. d. dt. Pflanzennamen I, 145 ff. S. blat. – durrimûraAWB f. ō-St., nur in Gl.: ‚Umfriedigung, Mauer aus Lehm, mace- ria‘. S. mûra. – durreneAWB mhd. st.f., nur Gl. S877durrene – durst 878 3, 263, 32: ‚G…