Hauptquelle · Mittelniederdeutsches Wb.
dãrin/ dãrup
dãrin/ dãrup „ dar jck nycht jn to freden was ” (Finn. Ub. 5, 355), „ De borgere en weren dar nicht up to vrede ” (Brandis 185); — t. māken/sprēken beruhigen, befriedigen, „ Du heft hute tovrede maket vnde ver-sonet / alle, dat in hemmele vnde in erden is ” (Mante Geb. 217), „ Alse soͤlckes syne Dener geseen / synt se em in de Arme geuallen / vñ hebbent voͤrhindert / vnd em wyllen tho freden spreken ” (Nic. Gryse Laienbibel 1, Y 1 r ), „ dar [ vp dem marcket ] vant ick etlicke de orer wachteden, desulven sprack ick gelickes valles thofreden myt guden worden, tho stillende ” (Zs. Nds. 1881, 133…