Eintrag · Mittellateinisches Wb.
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 3
- Verweise raus
- 0
conticesco (-cisco), -ui, -ereconticescere. MLWscript.: -tisc-: p. 1712,1. -itisc(o): MLWGloss. II 220,58 St.-S. -ss(o): p. 1712,1. 30. -igu(i): p. 1712,21. de exemplis stirp. MLWperf. v. et MLWs. v. conticeo. I intrans.: A proprie MLWi. q. obmutescere, conquiescere — verstummen, still, ruhig werden: 1 strictius: a de anim.: MLWRimb. Anscar. 3 p. 23,32 ad quam vocem omnis concentus sanctorum Deum ... laudantium -uitconticuit. MLWGodesc. Saxo theol. 11 p. 218,27 erubescant et -antconticescant inimici crucis Christi. Consuet. Trev. 8 p. 270,12 in hac voce -scessitcontiscessit ipse (abbas). MLWOtto Frising. gest. 2,30 p. 139,25 orationem terminans -uitconticuit Fridericus. MLWAlbert. M. animal. 26,6 una apis ... strepit sicut buccina et tunc communiter omnes -untconticescunt (p. 627a,28 σιωπῶσιν. saepe. b de rebus personarum loco positis: MLWGodesc. Saxo theol. 7 p. 185,25 -atconticescat ... corrupta natura. MLWSolimarius 227 trepido compressa pavore -uitconticuit tellus. MLWArchipoeta 1,12,1 -atconticescat falsa temeritas, ubi palam loquitur veritas. MLWal. c de vocibus, sonis MLWi. q. evanescere — verklingen, verhallen: MLWFlor. Lugd. carm. 23,17 -uitconticuit cytharae quondam vox optima vestrae. MLWSchol. enchir. 1,70 donec voculae vel nimium attenuatae deficiant vel gravatione -antconticescant (-iscantconticiscant MLWvar. l.). 2 latius MLWi. q. acquiescere, cedere — (stillschweigend) nachgeben, sich zufrieden geben: Hugo Flor. tract. 1,13 (MLWMG Lib. Lit. II p. 481,44) non dicimus, ut -atconticescat episcopus odio malorum hominum territus, sed consilio caritatis. MLWPetr. Cas. (?) chron. 4,29 p. 495,13 papa illorum (abbatis et priorum) precibus inclinatus -uitconticuit. MLWChart. eccl. Erf. 187 p. 99,10 qui (fratres) a preposito redarguti tandem -ueruntconticuerunt. MLWal. B translate MLWi. q. sedari, finiri — sich legen, aufhören: MLWVita Arnulfi 17 ira eius (Dagoberti) ... paulisper -guitcontiguit. Excerpt. Widon. (MLWMG Lib. Lit. I p. 466, 26) contentio ..., quae ... ecclesiastica censura terminari non potuit, regio precepto compressa omnino -uitconticuit. II trans.: A comprimere, supprimere — unterdrücken, verstummen lassen: MLWMart. Valer. buc. 4,92 dulcia ... mestis interpellata querelis carmina -uitconticuit Apollo. B reticere, celare, silentio praeterire — verschweigen, verheimlichen: MLWEgbert. fec. rat. 1,374 (schol.) boni plurima propter pudorem -untconticescunt, quę inutilia sciunt. MLWCasus Gall. cont. 7 regulares ... viri ... utilius iudicant mala, quę viderant, ad tempus -ereconticescere (-essere MLWvar. l.). Müller-Glauser
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
—
Lateinconticesco
Mittellateinisches Wb.
conticesco (-cisco) , -ui , -ere conticescere . script. : -tisc-: p. 1712,1. -itisc(o): Gloss. II 220,58 St.-S. -ss(o): …
Verweisungsnetz
4 Knoten, 3 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Anchor 1
Kompositum 3
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit conticesco
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — conticesco kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.