Eintrag · Mittellateinisches Wb.
- Anchors
- 2 in 2 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 0
- Verweise raus
- 0
clango, clanxi, -ere. MLWscript. gl-: MLWl. 49. MLWform. -iunt: MLWl. 35. adde MLWAldh. ad Acirc. 131 p. 180,16. 1 intrans.: a de hominibus, musis: α vocem emittere — die Stimme erschallen lassen: MLWHugeb. Wynneb. 13 p. 117,4 eliganter -entesclangentes clamabant homines. MLWWalahfr. (?) carm. 50,1,34 -retclangeret ipsa (Thalia) vacans. MLWHerm. Augiens. vit. 223 cane cara (musa), -eclange, canta! β canere (classico) — blasen, Signal geben (cf. MLWGloss. I 360,7 St.-S. -guerisclangueris plasis. MLWal.): MLWBonif. epist. 78 p. 170,8 (in imag.) talibus ... cum tuba Dei -amusclangamus. b de avibus (cf. MLWGloss. II 429,68 St.-S. -ensclangens zuiziruntaz): α clamare — schreien: MLWAldh. ad Acirc. 131 p. 179,20 aquilae -untclangunt (-iuntclangiunt MLWvar. l.), anseres crinciunt. MLWCarm. Bur. B 132,2b,9 aquila -itclangit, milvus lipit. β fritinnire — schlagen: MLWCarm. Cantabr. 23,5,2 -itclangit coturnix, gracula resultat. γ tinnipare — piepsen: MLWAribo Frising. mus. p. 7 more -entisclangentis barrae et recinentis cicadae. c de rebus MLWi. q. (re)sonare, personare — ertönen, (er)klingen (cf. MLWGloss. III 410,49 St.-S. -entclangent schaellent): α strictius de instrumentis musicis, vasis sim.: MLWWalahfr. carm. 4,4 monitor quidam ... melius de frigore -itclangit (item de campana: MLWAnnal. Xant. MLWa. 867 -entibusclangentibus signis). MLWIoh. Afflig. mus. 3,1 instrumentum quoddam musicae decenter ... -ensclangens. MLWNivard. Ysengr. 5,1065 infula (sc. lagena) -xitclanxit (antea: bombilat). de tubis MLWsim. (cf. M. Appel, Terminologie in den mittelalterlichen Musiktraktaten. Diss. Berlin. 1935. p. 82): MLWAldh. virg. II 280 dum salpix crepat et -itclangit (gl-glangit R) vox clara tubarum (MLWVita Pirmin. I 6 p. 27,11 donec tuba herilis -itclangit ab alto). MLWEkkeh. IV. bened. I 37,3 classica de cęlis -antclangant (gloss.: bucinent). in imag.: MLWAldh. virg. I 21 -enteclangente evangelica bucina. β latius de dictis: MLWCarm. biblioth. 6,2,23 prophetarum nobis oracula -untclangunt. MLWChart. Lub. I 354 (a. 1274) fame -enteclangente preconio. 2 trans.: a insonare — erschallen lassen: MLWAbbo Sangerm. bell. 3,112 concinnas θηο ... -ereclangere (gloss.: personare) laudes (cf. Missale Gallic. MLWvet., MLWed. L. C. Mohlberg. 1958. p. 76,11). MLWGerh. August. Udalr. I 12 p. 402,3 rex suum classicum ... -ereclangere praecepit. (crocitando) exclamare — (krächzend) ausschreien: MLWSyll. Bern. 2,24 cornix omina -itclangit. b praedicare — verkünden: MLWEkkeh. IV. bened. I 4,10 de se quid -xeritclanxerit (gloss.: evangelizaverit) ipsa aquila ([MLWsc. Iohannes evangelista. de eodem: 4,44 ecclesiis Asiae sibi prodita -xeratclanxerat [gloss.: prędicavit et scripsit] alte). c cum clangore comitari — schmetternd begleiten: MLWAlbert. Stad. Troil. 4,184 his (Troianis) tuba -itclangit iter.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
—
Lateinclango
Lex. musicum Latinum · +1 Parallelbeleg
clango -ere 1. erschallen, ertönen 2. (auf einem Blasinstrument) spielen 3. ? laut, schallend singen — 1. to sound 2. to…
Verweisungsnetz
2 Knoten, 0 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Sackgasse 2
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit clango
1 Bildungen · 1 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
clango‑ als Erstglied (1 von 1)
clangorium
MLW
* clangorium , -i n. campanarium — Glockenturm : Gesta Camer. 1,75 p. 428,47 desuper trabibus -i clangorii . p. 429,9. Heßler