Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
brôs(a)ma st. sw. f.
st. sw. f., mhd. brosem(e), brosme, nhd. brosame m.; mnd. brôs(e)me, mnl. brosem; vgl. as. brosmo m. — Graff III, 315.
prosamo: acc. pl. Gl 1,275, 18 (Jb-Rd, Jb ꝓsamo; z. Endung vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 333). — brosem-: nom. sg. -a Gl 3,153,51/52 (SH A); -] 52 (SH A, Wien 2400, Heiligenkreuz, 12. Jh.); brosima: dass. 51 (SH A); brosomono: gen. pl. OF 3,7,50; brosm-: nom. sg. -a Gl 2,739,31 (2 Hss.) = Wa 79,26. 3,153,51 (SH A). 213,47 (SH B). 503,20; -e 372,61 (Jd); -] 357,48 (Wien 901, 13. Jh.); gen. pl. -ono O 3,7,50 (PV). 10,38; dat. pl. -un T 85,4 (korr. in -on); -on ebda. (korr. aus -un). 107,1; acc. pl. -un O 3,6,46. 7,28 (FV, nach Erdmann auch P, aber -o- aus -ua- korr.); brusima: dass. Gl 3,604,10 (Mülinensche Rolle, 11./ 12. Jh.); brasmun: dass. OP 3,7,28 (zu -â- statt -ô- vgl. OKelle 2,455).
Inwieweit der Form auf -e und den endungslosen Formen ein schw. Mask. zugrunde liegt, läßt sich nicht entscheiden, vgl. z. Bildung und z. Geschlecht Wilm., Gr. 22 § 233,2.
Brosame, Brocken, Krümel: protchunni ano prosamo [tolle ... panes ... azymos, et] crustulam (Hs. crustula) [absque fermento, quae conspersa sit oleo, Ex. 29,2] Gl 1,275,18 (hat der Übers. an ein wohl fladenförmiges Gebäck gedacht, das nicht krümelt?). brosma [ad cuius (des Reichen) fores iacebat mendicans Lazarus, qui cupiebat vel] micas (Hs. mica) [, quae de mensa eius cadebant, accipere, Acta Apost. 562] 2,739,31 = Wa 79,26. brosma mica 3,153,51. 213,47. 357,48. 372,61. 503,20. micas 604,10. uuanta uuelfa ezzant fon brosmun theo dar uallent fon discu iro herono nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suorum T 85,4, ähnl. O 3,10,38. (Lazarus) gerota sih zi gisatonne fon then brosmon thie dar nidarfielun fon themo disgæ thes otagen cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis T 107,1. gibot tho druhtin sinen, thaz wola sie thes giilen, ... thie brosmun thar gilasin [vgl. colligite quae superaverunt fragmenta, ne pereant, Joh. 6,12] O 3,6,46; — bildl.: (hert ist) sines (wizodes d. i. der fünf Bücher Mose) leibes krusta; thoh findu ih melo tharinne ... joh brosmun suaza 7,28. ob iz war zi thiu gigat, thaz man thia diufi ni firstat, thero brosmono kleini joh thes brotes reini: lesent zi in thia redina thie hohun gotes thegana 50.