Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)
- Anchors
- 3 in 3 Wb.
- Sprachstufen
- 3 von 16
- Verweise rein
- 4
- Verweise raus
- 1
bregeln, was brägeln (sp. 291), frigere, schmoren: wie ein topf, da man ein spanisch olla putrido (l. pudrida) inne gepregelt oder zugericht hat. Mathesius 97a; nimb attichkraut und knoblauch durch einander, press den saft darausz, thue schmer darzu, lasz in einer pfannen durch einander pregeln. Seuter 206; nimm butter und salz, bregle es durch einander in einer pfannen, dasz es dick werde wie ein kuchen. das.; setze den essig mit dem ei aufs feuer, und wann es zu pregeln anfänget —. Pinter 416; schwämme mit butter pregeln. unw. doct. 471. Pfeiffer hat schon aus Jeroschin 206 pregeln, Henisch 1199 schreibt fregeln, mit dem anlaut des lat. worts. einer möglichkeit, dasz auch backen für bracken stehe und mit bregeln verwandt sei, wurde oben sp. 290 gedacht.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
- 1050–1350
-
15.–20. Jh.
Neuhochdeutschbregeln
Grimm (DWB, 1854–1961)
bregeln , was brägeln ( sp. 291), frigere, schmoren: wie ein topf, da man ein spanisch olla putrido ( l. pudrida) inne g…
- modern
Verweisungsnetz
8 Knoten, 5 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Anchor 1
Kompositum 5
Sackgasse 2
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit bregeln
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — bregeln kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.