Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
bo
-ir-; abur-, -ar-, -er-, -ir- verzeichnet〉 → avur. –
avurberanAWB st.v. s. beran. – avurboranAWB adj. (part.
prät.), zweimal Notker, Ps. gl.:
‚wiedergeboren,. S. beran. – avurboranîAWB f. īn-St., avurboreni-bo-
regeneratus‘
reni n. ja-St., Gl., Notker, W. Ps.:
‚Wiederge-. S. beran. – avurbringan st.v. s.
burt, regeneratio‘
bringan. – avurbrungisalAWB n. a-St., nur Gl. 2, 48,
18:
‚(stilist.) Wiederholung, relatio (= ana-. S. bringan, -sal. – avurburtAWB f. i-St., Not-
phora)‘
ker, Ps. gl., Tatian:
‚Wiedergeburt, regeneratio‘.
S. burt. – avurfâhan red.v. s. fâhan. – avurfrâgungaavurfrâ-
gungaAWB f. ō-St., nur Gl. 2, 248, 62:
‚Wiederho-. S. frâgunga, frâgên. – avurgân
lung, iteratio‘
an.v. s. gân. – avurha(c)koAWB m. n-St., nur in Gl.:
‚Widerhaken, gurgustium‘(mhd. aberhâke; bair.
aberhagken). S. avarahi, ha(c)ko. – avurhuggen
sw.v. s. huggen. – avurkaloAWB adj. wa-St., nur Gl.
1, 290, 9:
‚kahlköpfig (an der Stirn), recalvaster‘.
S. kalo. – avurlêraAWB f. ō-St., nur Gl. 1, 102, 37:
‚Zweitfassung des Gesetzes, iteratio doctrinae‘
(= Deuteronomium). S. lêra. – avursagên sw.v.
s. sagên. – avursihtAWB f. i-St., nur Gl. 1, 588, 5:
‚Rückschau, respectus‘. S. siht. – avurskrîban
st.v. s. skrîban. – avursprâchaAWB f. ō-St., nur Gl. 4,
6, 54:
‚wiederholte Rede‘(= Deuteronomium).
S. sprâcha. – avursturzAWB m. a- (oder i-)St., nur
Gl.:
‚Rückfall, rückfälliges Fieber, recidiva feb-. S. sturz. – avursuochenAWB sw.v. s. suochen. –
ris‘
avurtraganAWB st.v. s. tragan. – avurwantaAWB f. ō-St.,
zweimal in Gl.; avurwantî-wantîAWB f. īn-St., nur Gl. 1, 580,
20:
‚Auswechseln (von Waren), traiectio, commu-. S. wenten. – avurwerban st.v. s. werban. –
tatio‘
avurzeihnenAWB sw.v. s. zeihnen.