Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
batôst
Buchstabenfolge von fünf lesbaren Zeichen, ba-
tas, und einer Lücke von 1–2 Buchstaben begeg-
net in dem Teil der Mons. Frg., der ein Stück
aus der ahd. Übersetzung von Augustins 76.
Predigt enthält. Im Latein von Augustins Text
lautet die einschlägige Stelle wie folgt: Ipse
enim Petrus in apostolorum ordine primus, in
Christi amore promptissimus, saepe unus re-
spondet pro omnibus (Migne, Patrologia lat.
XXXVIII, 479); dem entspricht im Ahd.:
‚selbo.
Petrus, in dero apostolono antreitin furisto, in
xpēs (d. i. Christes) minniu batas .. garauuo,
Oftlihho ein antuurtit furi alle‘