Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
anathâht st. f.
st. f., mhd. andâht, nhd. andacht; mnd. andacht. — Graff V, 163.
ana-daht: nom. sg. Gl 1,574,62 (M, 4 Hss.). 819,18 (ebda., 1 Hs.); acc. sg. S 147,28 (BB); acc. pl. -]e Nb 51,6 [58,7] (-âh-; lat. sg.); ani-: nom. sg. -] Gl 1,574,64 (M); an-: 3,299,6 (SH d). — ana-dacht: nom. sg. Gl 4,278,14 (M); ani-: 1,574,65 (M); an-: 3,272,36 (SH b).
Verschrieben: an-dant: nom. sg. Gl 3,272,36 (SH b). 1) das Denken an etw., Streben nach etw.: ich nihabo bihalten ... rehta riwa, rehta buozza, reht weinon, rehta bigihta, unde bicherida miner unzalehafton sundon, rehta anadaht (in diesem Zusammenhang möglicherweise prägn. = ‘Sündengedächtnis’?, vgl. mhd. ‘Buße’, Lexer, Hwb. i, 54) S 147,28. 2) Aufmerksamkeit, Spannung, Hingabe: so si an minemo ... suigenne . gechos mine anadahte . daz chit uuio gnoto ih ze iro loseta collegit meam attentionem Nb 51,6 [58,7]. 3) Nicht klar sind mir die Glossen: pihepida ł anadaht [radicavi (die göttliche Weisheit) in populo honorificato, ..., et in plenitudine sanctorum] detentio [mea, Eccli. 24,16] Gl 1,574,62 (8 Hss. nur bihebida). 819,18. 4,278,14. andacht detentio 3,272,36. 299,6. Der lat. Text fordert ein Wort der Bedeutung ‘Verbleiben, Aufhalten’, ihm entspricht pihepida. Hat der Glossator die plenitudo sanctorum als Ziel gefaßt, auf das sich die Aufmerksamkeit, das Streben der göttlichen Weisheit richtet?, vgl. at-tentio oben 2.
Abl. ana-thâhtî, -thâhtunga; ana-thâhti adj.