Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
afterreif
-quomo, -chomo)
‚Nachkomme, posterus, filius;(mhd.
Nachfolger, successor; Ableger, propago‘
afterkome). Zss. aus after und -quemo, einem
S69afterquemo – ag 70
nomen agentis zur Basis von ahd. queman (s.
d.). – afterreidiAWB (?) n. ja-St. (oder -reida f. ō-
St.), nur in Gl. 3, 216, 20 (12. Jh.) als aftirreide
belegt:
‚Schwanzriemen, postella‘(mhd. after-
reide f., aber vgl. mndd. achter[ge]rē[i]de n.,
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1, 10). Zss.
aus after und -reid- zur germ. Basis *wrīþ-:
*wraiþ-: *wriþ-
‚winden, binden‘; vgl. ae.
wrīða
‚Zügel, Band, Ring‘; wrǣð, wrǣd
‚Band,; ahd. ridil(a)
Binde, Bündel‘
‚Haarband‘. S. rî-
dan. – afterreifAWB m. a-St., afterreifiAWB n. ja-St., nur
in Gl.:
‚Schwanzriemen, postella, post(il)ena‘
(mhd. afterreif, nhd. Afterreif; mndd. achterrē-
[i]p n., Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1,
10; ae. æfterrāp m., æfterrǣpe n., Bosworth-Tol-
ler, AS Dict. 11; Suppl. 13). S. after, reif. – Ahd.
Wb. I, 50 f.; Schützeichel3 2; Starck-Wells 16.