lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

wenn1

nur Dial. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

PfWB
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
4
Verweise raus
5

Eintrag · Pfälzisches Wb.

wenn1 Konj.

Bd. 6, Sp. 1254
wenn1 Konj.: 1. konditional, folgernd: 'wenn ... dann; falls; unter der Bedingung, daß', wann (wan, wḁn) [allg., Henn Mda.-Int. 79 Karch Gimmdg/ Muttstdt 104, 124, 166 Mang 81 Krämer Gal 238, 241], wenn (węn) [vereinzelt, Schneckenburger 58]. W. des Wörtel »wenn« net wär, wär mei Vadder Millionär [Krieger 41]. Wann des Wartche »Wann« net wär, / Do wär's im Lewe net so schwer [Birmelin Penns Gezw. 149]. Ja, w. ich e reich Märe wär un Äcker hätt un Geld un wär kee so dumm Druschel [Müller Lottche 7]. Wann jemand uf de Infall käm, / die Achs vun unserm Weltsyschtem ... [Münch Werke I 23]. RA.: Wannse nor die Kränk greecht! [Damm Nawwel 31]. De Hättemer un de Wammer 'Der Hätten-wir und der Wenn-wir, einer, der hinterher alles besser weiß' [Kaislt, Kamm 96 Krieger 41]. W. du net wärscht un der Leffel, dann mißt mer die Supp (de Herschebrei) trinke [vereinzelt, auch Gal]. Der macht soviel wenn un awwer [NW-Weish/S]. W. der so lang wär wie dumm, kennt er de Mond kisse [KB-Ilbh]. Var.: Jo schippe, w. der so lang wär wie dumm, dann kännt er aus 'm Dachkannel Wasser saufe und am Mond sein Sigarr anstecke [NPfGV 1934 Nr. 8]. W. mich eens g'stoche hätt, hätt ich keen Troppe Blut gewwe!, sagt man nach einem Schrekken [vereinzelt]. Wammer dem (em Deiwel) de klänne Finger gebt, will er die ganz Hand [vereinzelt, Kamm 81 Don-St. Andreas]. Mer muß dem Herrgott for alles danke, wann's aach bißche mehner (mehr) is, scherzh. [Gal]. W. ich dich aⁿguck un moi bar Geld ... [Bergz (Kamm 87)]. W. nore mol gess' is, geschafft is dann glei [Wilms Land und Lewe 82]. W. der mol sterbt, muß mer sei Maul extra dotschlaa [Gal, Kamm 77]. W.'s hinne weh dut, soll mer vorre uffhere, scherzh. für 'sich überanstrengen' [Thielen So rerre mer 117]. SprW.: Wammer nix sieht, es fiehle Schann 'Im Dunkeln ist gut munkeln' [Thielen So rerre mer 107]. Wammer Dreck aⁿriehrt, macht mer sich dreckich [Bergz (Kamm 85)]. W.'s Glück will, gibt der Bock Milch [Der Trifels 1928 Nr. 20]. Wammer nix in de Schank hängt, kammer nix raushole [Gal-Dornf]. Wammer mit dem Weisheitszahⁿ de Verstand nit krieht, bleibt mer sei Lebdaag e dummer Kerl [Kus]. Wammer iwwer de Hund kummt, kummt mer aach iwwer de Schwanz [mancherorts]. Wammer die Geeß aⁿgnumme hot, muß mer sie aa hüte [Der Trifels 1928 Nr. 20]. BR.: W. ich die Gewalt hätt wie du, müßt's Kalb verfriere in de Kuh, sagt der Februar zum Januar [LU-Oggh]. W. de Hawer im Hererich verstickt, gibt's Hunich 'W. der Hafer vom Ackersenf überwuchert wird, gibt es viel Hederichhonig' [ZW-L'wied]. W. de Efeu gut blieht, bliehen aach die Trauwe gut [KB-Boland]. WR.: De April konn rase, wann nore de Mai hält Maße [KU-Nerzw]. W.'s uf d'Kerchemer (KB-Kirchhbol) Mark net reent, reent's sicher uf d'Gellemer (KB-Göllh) [KB-Stett]. Schlechtes Wetter oder Regen (aus westl. Richtung) kommen, w.'s Kunker (KU-Konk) Gleckelche lait [Kus], w. mer die Treppstadter Glocke hert [KL-Stelzbg], w. sich die Hinkel lause [KU-Wahnwg], w. de Hund Gras freßt (de Hund stinkt) [KU-Wahnwg], w. de Dreckrab 'Saatkrähe?' kreischt [Kus], w. de Berschdemann kommt [ZW-Lambsbn]. Gutes Wetter kommt, w. die Schwalbe hoch flieje, w. die Spinne baue, die Schnecke danze, de Hahn deck 'oft' kreht [vereinzelt]. Kaltes oder schönes Wetter kommt, w. die Fabrike vun Laudere (Kaislt) blosen [KL-Stelzbg]. Volksgl.: Wommer vunnere Bottschääs 'Kinderwagen' träämt un e Kind leit drin, kummt in de Familje e Kind [Kaislt]. Wann's Brot uffem Buckel licht, gebt's Krach im Haus [Bergz (Kamm 86)]. Wammer eens mit heeß Fett schmiert, leit sichs net uf [Fogel Beliefs Penns Nr. 1467]. Wammer unwissend der Scherz letz aⁿdut, soll mer'n so losse oder mer tschendscht (engl. change 'ändern') seiⁿ Glick [Fogel Beliefs Penns Nr. 2048]. Einen KR. s. Fasebutzen. — 2. temporal: 'sobald als; dann ... wenn'. Wann de Jachhund e Has sieht, gibt er Laut [KU-Schmittw/O]. Wammer älder werd, kummt alles an ääm [Damm Nawwel 29]. Wann e Maschin hat solle kaputtgehn, do han se halt mich drangestellt [Kraus Arwed 20]. Das heeßt - w. widder Friede is [Münch Werke I 145]. W. ich fertich ben, kumm ich [BZ-Albw]. W. de fortgehscht, gebscht mer erscht de Schlissel [LU-Opp]. W. dich rihrscht (noch äämol muckscht), kriechscht änni uf's Ohr g'schlache [BZ-Albw, NW-Freinsh]. RA.: Er macht en Buckel wie e Katz, w.'s dunnert [Bergz (Kamm 93)]. W. de Kopp ab es, kann de Arsch danze (hot de Arsch Feierowed) [KU-Kaulb Kreimb KL-Hirschhn]. Wammern vorne nauswerft, kummt er hinne widder rei [Bergz (Kamm 79)]. SprW.: W. emol e aarmer Mann ebbes hot, dann will's net Daag werre [vereinzelt, NPfGV 1934 Nr. 8]. W.'s Herschebrei reent, hot mer kee Leffel zum Esse [Gal-Lindenfeld]. Wammer de Wolf nennt, kummt er gerennt [mancherorts Don Gal]. Wammer dot is, is alles aus (rum) [vereinzelt]. — 3. vergleichend: 'wie, als ob'. Das hat gedunnert un gebraust, / Als wenn e Storm do anne saust [Münch Werke I 63]. RA.: Der macht so, wie w. 'tut so, als ob' [KU-A'glan]. Der macht e Gesicht, wie w. er Essich gesoff hätt [RO-Lohnsf Gal]. Ich häwen Geschmack im Maul, wie wammer aaner neiⁿgeschisse hätt [LU-Altr]. 's isch grad soviel, wie wammer eme Ochs ins Horn petzt 'hoffnungslos' [Bayerland 1933 480]. — 4. 'wenngleich, wennschon', nur in der RA.: Na unn w., arme Leit brauchen kää Vorhäng [NW-Gimmdg]. — F.: Nachgestellte, unbetonte Pronomina werden häufig zum Wort gezogen (teilw. mit Sandhi): wammer 'wenn wir, wenn man' [verbr., Bertram § 256 Heeger Südostpf. 30 Lambert Penns 173], wännisch 'wenn ich', wännde 'wenn du', wänna 'wenn er', wämma 'wenn wir', wänna 'wenn ihr', wännse 'wenn sie' [Hussong Kirkel 169, Bernhard 186], wo(a)mmer, wo(a)mmas 'wenn wir, wenn wir/man es' [Juner 105], wammern 'wenn man einen' [Lambert Penns 173], wanndem 'wenn du ihm' [vereinzelt, Lambert Penns 173]. — Rhein. IX 428/29; Lothr. 530 wann; Els. II 828; Hess.-Nass. IV 625.
5915 Zeichen · 151 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. modern
    Dialekt
    wenn1Konj.

    Pfälzisches Wb.

    wenn 1 Konj. : 1. konditional, folgernd: 'wenn ... dann; falls; unter der Bedingung, daß', wann (wan, wḁn) [allg., Henn …

Verweisungsnetz

6 Knoten, 8 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit wenn1

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — wenn1 kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „wenn1". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 14. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/wenn1/pfwb?formid=W02141
MLA
Cotta, Marcel. „wenn1". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/wenn1/pfwb?formid=W02141. Abgerufen 14. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „wenn1". lautwandel.de. Zugegriffen 14. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/wenn1/pfwb?formid=W02141.
BibTeX
@misc{lautwandel_wenn1_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„wenn1"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/wenn1/pfwb?formid=W02141},
  urldate      = {2026-05-14},
}