lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

vervâhen

nur mhd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Lexer
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
5
Verweise raus
5

Eintrag · Mhd. Handwörterbuch (Lexer)

vervâhen stv.

Bd. 3, Sp. 282
vervâhen vervân stv. (BMZ tr.fassen, erfassen, fangen MWVQVZKrone. der sterbe sî sô gar vervienc, daʒ ir keiner genas MWVQVZErnst 2557, weidm. die witterung in die nase fassen, spüren, abs. u. tr. MWVQVZSuch. MWVQVZHadam.; antreffen, erreichen: ein waʒʒer, den tan v. MWVQVZErnst 3534. 4214. dô der einsidel den weg vervie MWVQVZChrist. S. 1019; erwerben, gewinnen: herberg v. MWVQVZChr. 11. 528,32; rechtl. ein entfremdetes gut als eigentum in anspruch nehmen od. gewinnen MWVQVZAugsb. u. MWVQVZBrünn. r. ein eigen gegen dem richter v. MWVQVZSsp. 1. 2,2, beschlag legen auf MWVQVZChr. 4,178 anm. 1. 180,1; einfriedigen, einfassen MWVQVZib. 5,215 anm. 1; zusammenfassen in MWVQVZLs. 2. 231,776; schriftlich verfassen MWVQVZHalt. 1845; vernehmen, wahrnehmen, die rede v. MWVQVZMar. 188,2. MWVQVZKindh. 67,50. MWVQVZErnst 3624. dô si den dôn verviengen MWVQVZib. 2557. sein ôr mag es nicht v. MWVQVZVintl. 1242. 9209. nû het Gâwein vervangen, daʒ MWVQVZKrone 14785; geistig auffassen, aufnehmen, beurteilen, anrechnen, abs. die vrawen sint vervâhend (rasch auffassend?) oder vürsnell MWVQVZMgb. 52,18, tr. etw. übel ode wol v. MWVQVZIw. 1822, verv. mit MWVQVZMar. 197,35. MWVQVZAneg. 32,85. etw. vür einen schimph MWVQVZEr. 4883, vür zageheit v. MWVQVZib. 905. der nû diu werc vür übel vervie MWVQVZKrone 25344. verv. ze MWVQVZEracl. MWVQVZTrist. U. daʒ vervâch ze guote MWVQVZMsf. 90,15. ze schimpfe eʒ vervangen wart MWVQVZKrone 25645, mit dat. d. p. MWVQVZGudr. MWVQVZParz. MWVQVZWig. MWVQVZMai. niemen imeʒ vervienge zeiner grôʒen missetât MWVQVZMsf. 170,29. in spot man im daʒ vervînc MWVQVZSchm. Fr. 1,730; hart beurteilen, tadeln: verfâch den weisen herren nicht MWVQVZVintl. 3052 (ital. riprèndere); nhd. fassen u. vorwärts schaffen: zu wege bringen, ausrichten, fördern MWVQVZGen. (D. 71,18). MWVQVZEracl. MWVQVZBon. anders man niht vervangen hât MWVQVZWg. 8414; mit unpers. subj.förderlich sein, helfen, frommen, nützen, abs. od. mit acc. d. p. allgem. (daʒ wil alleʒ nit v. MWVQVZNetz 6691. MWVQVZChr. 9. 688,10; 11. 761,12. eʒ ist wênig verfangen gewest MWVQVZib. 2. 267,4. sîn gewalt dâ nicht vervînc MWVQVZPass. 206,62. do daʒ schelden nicht vervangen hête MWVQVZHeinr. 3680. der schuʒ nicht vervie MWVQVZAlbr. 13,61. daʒ sie sô kleine daʒ vervienc MWVQVZKrone 11195. MWVQVZMsf. 52,27. 171,17. lutzel eʒ sie vervie MWVQVZAlbr. 16,241. 21,393. daʒ mag dich als nit v. MWVQVZNetz 1508. dich kan dîn manheit nit v. MWVQVZWolfd. 800,3 var. sît mich mîne bete niht sol vervân MWVQVZUlr. Wh. 140a. der drîer solt vil kleine mich vervienge MWVQVZj.Tit. 477. dô sie die rede nicht vervie MWVQVZHeinr. 3675), mit dat. d. p. diu rede mir nit verfâht MWVQVZWolfd. 606. als eim wunden nit vervâht salb MWVQVZLs. 1. 7,15. mit präp. irdensch gewalt gegen gotte nüt verfôcht MWVQVZChr. 8. 248,18. 393,19. daʒ eʒ gên got vil wol verfâcht MWVQVZNetz 5896. 6674. mit abh. s. eʒ vervâht niht, daʒ MWVQVZReinfr. B. 6009; einem etw. v., zugestehn, ihm gegenüber zu etw. sich verpflichten MWVQVZChr. 3. 345,27, ihm etw. benehmen, ihn woran hindern MWVQVZNetz 8951. — refl.sich unterfangen, unter-, übernehmen, beginnen, mit gen. d. s. MWVQVZGudr. 1061,3. MWVQVZSuch. 46,52. MWVQVZFrl. 155,11. MWVQVZVintl. 5607. MWVQVZChr. 3. 278,25; sich verfangen, verstricken MWVQVZHadam. 84; refl.sich verpflichten MWVQVZUg. 479 1452, mit gen. d. s. MWVQVZHalt. 1846. MWVQVZSchm. Fr. 1,730. sich des gelts v., sich anheischig machen es zu bezalen MWVQVZMw. 309,2 (1341). MWVQVZUkn. 437 1368. wir haben uns der aht tausent march silbers vervangen gein kristen und gein juden MWVQVZW. 29 s. 41 (1337); )
3159 Zeichen · 190 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    vervâhenstv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +1 Parallelbeleg

    ver-vâhen , ver-vân stv. BMZ tr. fassen, erfassen, fangen Krone. der sterbe sî sô gar vervienc, daʒ ir keiner genas Erns…

Verweisungsnetz

5 Knoten, 8 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit vervahen

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von vervahen

ver- + vahen

vervahen leitet sich vom Lemma vahen ab mit Präfix ver-.

Zerlegung von vervahen 2 Komponenten

ver+vahen

vervahen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — vervahen kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.