lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

versihe

nur mhd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
2 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
3
Verweise raus
2

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

versihe stv.

Bd. 3, Sp. 279b
versihe stv.
I. sehe vorher. praevidere vorsehen Diefenb. gl. 122. künnen die den tac versehen, wenne eʒ an in sol geschehen Barl. 31,31 Pf. ein heilich man vorsach die genâde, die got wolde tûn mit der kristenheit Leys. pred. 84,37. got vorsach diz, daʒ sancte Gregorius in erbiten solde myst. 104,33.
II. mit accus. der pers. ersehe im voraus. dein vater hât dich versehen Hätzl. 1,131, 135. dô er indewendig an sach die von sînem vater fursehen wârent Tauler, leseb. 861,36. wen ich fürsehen hab zer sælikeit Erlös. s. 254. über die menschen die er hât versehen daʒ er sie ze grôʒen dingen ziehen welle myst. 2,557,30.
III. habe zuversicht, glaube eines dinges gewiss zu sein, rechne auf etwas, fürchtend oder hoffend.
1. ih gewarte, versihe (speravi) ane dih Windb. ps. 45.
2. mit accus. den knaben den er weis (wîse) versach auf dessen verstand er rechnete Keller 200,26.
3. ich versihe mich.
a. an in fersah ih mih N. 27,9. vgl. Windb. ps. 104. du versihest dich ze dîner sterke pf. K. 301,25. nieman darf sich ze sîner jugende versehen spec. eccles. 184. sprach, er sich zime nieht wol versâhe, ub er sîne minne ne nâme Genes. fundgr. 49,2.
b. mit genitiv. wan sie sih versâhen gotes in mennisken ahte Mar. 202. wand sich sîn nieman dâ versach ihn da zu finden erwartete Pass. K. 218,3. Kulm. r. 3,111. — ich versach mich niht hie gebiuwes noch liute Gregor. 2795. versâhen sich arbeite Exod. D. 161, 8. er versach sich noch des lebenes Nib. 2145,4. swâ man zornes sich versiht das. 2177,1. sich versehen guotes Pass. K. 68,81. Mai 94,38. gewinnes Ludw. kreuzf. 1504. troj. s. 173. d. helfe Pass. K. 34,73. vorhte Barl. 206,3. der zeichen Heinr. 4180. ern versach sichs niht Iw. 88. Trist. 17519. wande si sich des wol versach a. Heinr. 1109. Iw. 88. Trist. 18591. Silv. 2776. — dâ von alliu wîsiu diet grôʒes übels sich versiet Lanz. 4976. dâ man sich guotes von versiht büchl. 2,12. ich versihe michs dâ von Iw. 232.
c. mit untergeordnetem satze. wand er lützel sich versach daʒ doch sider dô geschach a. Heinr. 969. — dô versach ich mich daʒ er ein stumbe wære Iw. 27. troj. s. 310. a. Pass. K. 315. 78. Zürch. jahrb. 94,27. ich versihe mich ich kunde alsô wol gebâren Iw. 136. vgl. Trist. 8195. Barl. 270,38. — ich versihe mich wol, ir herzen wâren mislich Iw. 239.
d. mit bezeichnung der person, von der man etwas erwartet. an die er sich versach daʒs im undertân solten sîn Lanz. 8780. mîn bruoder der mac sich mêr der stæten hilfe an mich versehen Parz. 7,1. Judith 120,23. Barl. 7,24. Ludw. kreuzf. 7262. an die man sich niutes versach Zürch. jahrb. 94,23. sît sich mîn vater vil starker helfe an iu versiht troj. s. 193. c. ir eime an dem man hûte (huote) sich versach Pass. K. 595,55. gûte man an den man sich versehen kan, daʒ si haben gotes geist das. 37,60. — die dô man sich des ûf versiht auf die man verdacht hat, daʒ sie jenen gewundet haben Heimb. handf. 272. — wand ich mich wol umb in versach, si hetes vrume und êre Iw. 157. — wê waʒ ich dô trôstes mich ze dir versach MS. 2, 87. b. zu den er frûntschaft sich vorsach Ludw. kreuzf. 1302. si versâhen sich ze ir vînde, Hetel bæte der mâge niht mêre Gudr. 857,4.
IV. sehe auf etwas, bedenke etwas fürsorgend, oder verhütend. providere vorsehen Diefenb. gl. 226.
1. mit accus. der sache. der leit versiht, daʒ ist für riuwe guot. — versehent ê daʒ ungemach MS. 2,194. b. vgl. 188. b. als ist den vogellîn beschehen, daʒ si wol möchtin hân versehen Bon. 23,46. daʒ wir daʒ in unser jugende nit versâhen Suso, leseb. 880,22.
2. mit acc. der pers.
a. versorge, versehe. daʒ ouch diu kint deste baʒ versehen sint Bert. 316,36. si wurden alsô wol vursehen, daʒ in nihtes gebrast krone 323. b. — si lieʒ sich sêre an ir gemach, an beʒʒer kleit si sich versach Heinr. 3658. der wîse sich versehen sol an spîs Bon. 42,16. die dürfent sich wol versehen mit disen liuten myst. 2,128. b.
b. beschütze. wirt er vor zouber niht vursehen und endelîche wol bewart krone 352. b. daʒ vasten fürsiht uns und beschermt uns vor den künftigen siehtüemen Megb. 492,14.
V. weise, weise an. daʒ uns diu innern ougen der verstantnüsse alsô lêren unde vürsehen (var. weisen) waʒ daʒ beste si myst. 330,9. — durch rechte lieb versehen wir übergeben als eigenthum der vorgenanten fr. Agnes daʒ fischwaʒʒer urk. v. 1277. Oberl. 1772.
VI. übersehe.
1. in engerer bedeutung. der vuchs ofte schaden grôʒ vorsicht, di wîl er schirrit in dem molt Jerosch. 112. d. daʒ jungeste (der kinder) di schanze vorsach unde vîl in den born Ludw. 92,12.
2. verschmähe, verachte. firsih sia N. Boeth. 45. Gr. 4,619. belege aus N. bei Graff 6,120. daʒ si den welt und jenen versiht MS. F. s. 245. daʒ spel haben wir vorsehen altd. schausp. 1,1715.
3. sehe nach, sehe durch die finger, verzeihe. wand er im versach durch unsers herren ungemach Pass. K. 607,25. her vorsach lîchtlîchen armen bûʒfelligen lûten, di am gerichte adir andirs vorbrochin hattin Ludw. 17,8. hetten den vîenden vorsehen Dür. chron. 681. vgl. F. Bech in Pf. Germ. 5,239.mit accus. ich wil im vorsehen alle schulde seine schuld erlassen altd. bl. 1,145. vgl. Alph. 22,4, eine verdorbene stelle. — daʒ er die schult an im vorsêhe mit gedult Jerosch. 65. b.
5161 Zeichen · 275 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    versihestv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +1 Parallelbeleg

    versihe stv. I. sehe vorher. praevidere vorsehen Diefenb. gl. 122. künnen die den tac versehen, wenne eʒ an in sol gesch…

Verweisungsnetz

5 Knoten, 5 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 3 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit versihe

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von versihe 3 Analysen

ver- + sihe

versihe leitet sich vom Lemma sihe ab mit Präfix ver-.

Alternativen: versihen+-e ver-+sih+-e

Zerlegung von versihe 2 Komponenten

ver+sihe

versihe setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — versihe kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „versihe". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/versihe/bmz
MLA
Cotta, Marcel. „versihe". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/versihe/bmz. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „versihe". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/versihe/bmz.
BibTeX
@misc{lautwandel_versihe_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„versihe"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/versihe/bmz},
  urldate      = {2026-05-09},
}