lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

thana1

nur ahd. · 1 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
1 in 1 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
1

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

thana1 adv.

Bd. 2, Sp. 35
thana1
adv.; got. þana(mais); vgl. as. than, ae. þan, þon vor Komparativen. — Graff V, 43 f. s. v. dana 3.
Nur im Hildebrandslied und bei Notker.
tana: Nb 330,4. 332,5 [361,4. 363,7]. Ni 500,22. 529,24. 550,10. 579,30. Nk 476,7. — dana: S 4,31 (Hildebr.). Np 43,7.
Nur in Verbindung mit den Komparativen mêr, halt. I. thana mêr 1) in adverbialer Funktion: a) in positivem Satzgefüge: ebensowohl, ebenso: (wenn alles aus Notwendigkeit geschähe) so si ouh raten . unde choufon aba . uuanda uuellen uuir einez tuon . so geskihet fone note anderez . uuellen uuir ouh taz . so uuirdet tes tanamer non oportet neque consiliari . neque negotiari . quoniam si hoc facimus . erit hoc . si vero hoc . non erit Ni 529,24; b) in negativen Satzgefügen: thana mêr ni: ebensowenig, auch nicht: im Innern eines Hauptsatzes bei vorausgehendem negiertem ubi-Satz: ube aber si neist . s. necessitas . so nemag tana mer prescientia iro zeichen sin alioquin si haec nulla est . ne illa quidem poterit esse signum eius rei quae non est Nb 330,4 [361,4]. ube aber in demo muote . der uuan dero einun affirmationis uuideruuarto neist sines uuideruuarten . ih meino des uuanes tero anderun affirmationis . so neuuirdet tana mer an dero redo . daz ein affirmatio uuideruuartig si tero anderun . nube diu negatio quodsi neque illic contrarii opinatio . contraria est . nec affirmatio affirmationi erit contraria . sed ea quae dicta est negatio Ni 579,30;
an der Spitze eines Hauptsatzes oder unmittelbar hinter der den Hauptsatz einleitenden Konjunktion (noh): also grehto uuizentheit . tiu gagenuuerten nieht nenotegot . tana mer nenotegot tiu chumftigen . iro foreuuizeda nam sicut scientia praesentium rerum . nihil inportat necessitatis . his quae fiunt . ita praescientia futurorum . nihil inportat necessitatis . his quae eventura sunt Nb 332,5 [363,7]. also allero liuto scrifte nieht kelih nesint . tanamer nesint iro spracha quemadmodum nec literae omnibus eaedem . sic nec eaedem voces Ni 500,22. diu gesiht neist tero blindi . noh ze anderro uuis neuuirdet si kesprochen ze iro . tanamer neuuirdet plindi geheizen gesiunis plindi . nube darba gesiunis visus ... non est caecitatis visus . nec alio ullo modo ad ipsum dicitur . similiter autem neque caecitas dicitur caecitas visionis . sed privatio visionis Nk 476,7; — noh thana mêr ni: und ebensowenig, und auch nicht: sprichet man ein dirro . fone dien anderen . i . unum de pluribus . so man nu chad . album et ambulans homo est ... taz neuuirdet nieht ein affirmatio . nube ein est sprechendo uuerdent tar manige affirmationes . noh tanamer neuuirdet ein affirmatio ube ioman disiu so missecheret . taz plura uone einemo gesprochen uuerdent ... ut album . homo et ambulans est nec si unum aliquid de his affirmet aliquis erit affirmatio . sed vox quidem una affirmationes vero multae . nec si de uno ista . sed similiter plures Ni 550,10. 2) in der Funktion einer unterordnenden Konjunktion, einen Gliedsatz einleitend: ni ..., thana mêr: nicht mehr als, ebensowenig wie: noh min suert negehaltet mih . dana mer iz sie gehielt et gladius meus non salvabit me Np 43,7 (Npw noh min suert nehaltet mih nieht mera denne iz sie gehielt). II. nio thana halt: dat du neo dana halt mit sus sippan man dinc nigileitos S 4,31. Dieser Vers des Hildebr. ist nicht einheitlich gedeutet. Jellinek, ZfdA. 37,20 ff., dazu J. Franck, ZfdA. 47,25 ff., übersetzt vergleichend ‘ebensowenig jemals’, wobei allerdings der Vergleichssatz fehlt, oder besser kausal ‘trotzdem niemals (obwohl du glaubst, daß dein Vater tot sei)’, wobei thana in der Funktion von thiu (instr.) stehen würde, vgl. ae. ne þon má und ne þý má ‘trotzdem nicht’, ebenso Kögel, Lit.-Gesch. I, 1,220 und Ehrismann, Lit.-Gesch. 1,128 (‘trotzdem noch niemals’), Baesecke, Hildebr. S. 37 ‘doch niemals noch’; Pongs S. 106 f. erwägt ‘niemals mehr (als hier und jetzt)’, vgl. schon Grimm, Hildebr. S. 17 ‘nimmer, niemehr, niedannmehr’; vgl. ferner Kapteyn, Festschr. Schrijnen S. 538 ff., Braune, Lb. unter Lit. Nachweisungen XXVIII.
Vgl. Behaghel, Synt. des Heliand § 222.
4087 Zeichen · 125 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    thana1adv.

    Althochdeutsches Wörterbuch

    thana 1 adv. ; got. þana(mais); vgl. as. than, ae. þan, þon vor Komparativen. — Graff V, 43 f. s. v. dana 3. Nur im Hild…

Verweisungsnetz

3 Knoten, 2 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 2 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit thana1

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — thana1 kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „thana1". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/thana1/awb?formid=D00104
MLA
Cotta, Marcel. „thana1". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/thana1/awb?formid=D00104. Abgerufen 19. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „thana1". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/thana1/awb?formid=D00104.
BibTeX
@misc{lautwandel_thana1_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„thana1"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/thana1/awb?formid=D00104},
  urldate      = {2026-05-19},
}