lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

saga1

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
6

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

saga1 st. sw. f.

Bd. 8, Sp. 13
saga1
st. sw. f., mhd. sage st. f., nhd. sage; mnd. sāge, mnl. sage; afries. sege, sei; ae. sagu st. f.; an. saga sw. f. — Graff VI,105 f.
sag-: nom. sg. -a Gl 2,29,56. 123,1 (M, 6 Hss., darunter clm 6242, Hs. 9. Jh.). 126,48. 143,34 (beide M). 190,74 (M, 5 Hss.). 772,47. Nb 184,17 [155,12]. Ni 509,19. 20. 548,23. 587,20 [16,12 (2). 61,7. 105,14]. Nk 487,25 [133,27]. NpNpw 44,2. Ns 615,5. 621,23 [296,18. 308,14]; -e Gl 4,247,26 (2 Hss.); dat. PL. -on Nc 702,7 [17,6]. Ni 561,7. 566,11 [75,12. 80,27].
Stark: sag-: dat. sg. -u O 1,2,15; -o Gl 1,788,48 (M, 5 Hss.). 2,110,27 (M). 185,40 (M, 4 Hss.). 404,5. Mayer, Glossen S. 101,23. Nb 180,1 [151,29]. Nc 812,8 [131,6]. Np 48,5; -a Gl 1,788,49 (M, 2 Hss.). 2,126,24 (M). Npw 48,5; acc. sg. -a T Prol. 1. Nb 184,4 [155,1]. Ni 518,5 [25,20]; nom. pl. -a Gl 2,753,50. Nievergelt, Glossierung S. 461,543 (zu Gl 2,753,50). Ni 516,12 (-â). 24 (-â; -g- aus b korr., so Piper, oder aus h, so K.-T.). 587,15 [23,21. 24,6. 105,9]; acc. pl. -a Nb 184,8 (2) [155,3. 4] (beide -â).
Schwach: sag-: dat. sg. -un Gl 2,166,33 (clm 6277, Hs. 9. Jh.). 247,54 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.). Nc 688,5 (-ûn). 812,13 [2,21. 131,10]. Ni 560,22. 565,17 [75,1. 80,3]; acc. sg. -un Gl 1,790,20 (Wien 1239, Hs. 9. Jh.). Ni 516,16 (-ûn). 587,32 [23,26. 105,26]; nom. pl. -un Gl 2,416,33; acc. pl. -un 404,19. 745,1 (Ja).
sagen Gl 2,771,40. Beitr. 73,231 (nach Gl 5,22,20) s. sago1. 1) Gesagtes, Worte, Aussage: a) allgem.: die sagun [heroum tandem intelleximus] orsa (Glossen: dicta, vel verba; locutiones, vgl. PL 59) [priscorum, Prud., Apoth. 236] Gl 2,404,19. sagun [nil est ... quod plus hominem iuvare possit, quam vatis pia praecinentis] orsa (Glosse: dicta, vgl. PL 59) [ders., H. p. cib. (IV) 96] 416,33 (nach Gl.-Wortsch. 8,57 noch Gll. praedicatio, verbum). sagun [Jacobus autem in spiritu sancto confidenter agens, omnes] assertiones [illorum evacuavit, Pass. Jac. sec. Abd. p. 517] 745,1 (‘Behauptungen’). an dero sago (wo das vollkommene Glück zu finden ist) ih tes ahton ze erest zefragenne . ube dehein so getan guot . muge sin under allen dingen in quo illud primum arbitror inquirendum . an aliquod huiusmodi bonum ... in rerum natura possit existere [vgl. in hac quaestione; de quo adhuc dicendum, X] Nb 180,1 [151,29]. noh sia (die Philologia) nefilti daz selo glihnisse . daz alle hina farente sela fillet . nah tero sago Syri philosophi nec simulacrum animae Syri cuiusdam dogmate verberarit Nc 812,8 [131,6] (‘Meinung, Lehre’, vgl. dazu Schulz, Ahd. quedan S. 61); ferner: 13 [10] (dogma); b) spez.: als Term. techn. der Logik: Aussage als (sprachlicher) Ausdruck des Urteils (vgl. Staeves S. 93 ff.); auch als Oberbegriff lat. Termini wie affirmatio ‘Bejahung, Setzung eines Satzes, eines Urteils’ u. negatio ‘Verneinung, Aufhebung eines Urteils’ bzw. der Verben affirmare, negare (vgl. Staeves S. 95): iro beidero membra (der Syllogismen) . heizent communiter predicationes . alde proloquia . alde propositiones . alde enuntiationes. Tiu fier uuort . mugen uuir gelicho . unde gemeinlicho diuten saga Nb 184,4 [155,1]. der syllogismus sol io haben zuo saga . solche . daz sie dia drittun sterchen 8 [4]. ein saga ist . summum bonum est in deo. Summum bonum . daz ist subiectiuum . in deo est . taz ist declaratiuum 17 [12]. saga ist peidiu . uuar ioh lugi Ni 509,20 [16,12]. ube man fone allelichen . allelicho saget nein unde iah . tie saga uuerdent uuideruuartig si ergo universaliter enuntiet in universali . quoniam est . aut non . contrariae erunt enuntiationes 516,12 [23,21]. ih chido . aber dia unallelichun saga . stan gagen dero allelichun in uuiderchetungo dico autem opponi contradictorie affirmationem quae universale significat . eidem . i. illi quae non universaliter 518,5 [25,20]. uuile du ein sagen . fone manigen . alde manigiu fone enimo . ein species . neuuerde uzer in anderis neist iz ein saga nieht . iehendo noh lougenendo at vero affirmare vel negare unum de pluribus vel plura de uno . si non est unum ex pluribus . non est affirmatio una . neque negatio 548,23 [61,7]. also du chiesen maht . an dero sagun . ambulat homo . diu mit non ambulat homo gelougenet uuirdet [vgl. sunt quaedam propositiones in quibus ... additur ... id quod in his enuntiatur idem valet ... ut in ea quae est . homo ambulat, Boeth., Comm. I] 560,22 [75,1]. est autem enuntiatio . oratio uerum aut falsum significans. Haec teutonice saga dicitur . quia solemus enuntianti respondere . tu sagest uuar . du nesagest uuar Ns 615,5 [296,18]; als sprachliche Wiedergabe des Urteils in Gegenüberstellung zu uuân ‘Urteil’ (vgl. Staeves S. 95 f.), githanc ‘geistige Vorstellung, Überlegung’: saga sint io offenunga des uuanis . unde dero gedancho sunt autem hae quae sunt affirmationes et negationes notae eorum . i. earum passionum quae sunt in anima Ni 587,15 [105,9]. so uuirdet ... fone dero uuideruuartigi des allelichen uuanis . samouuideruuartig ein allelih saga anderro [vgl. quod si universalis affirmatio et universalis negatio sunt in opinione contrariae . eaedem quoque in vocibus erunt, Boeth., Comm. I] 20 [14]. niomer negeskihet einen uuan uuarin alde eina sagun uuara . anderen uuaren uuideruuartig uuerden manifestum est autem quoniam et veram verae non contingit esse contrariam nec opinionem nec contradictionem [vgl. hoc non solum in opinionibus esse ... sed in propositionibus quoque, Boeth., Comm. I] 32 [26]; — ferner: Nb 184,8 [155,3]. Ni 509,19. 516,16 (beide enuntiatio). 24. 561,7. 565,17. 566,11 [16,12. 23,26. 24,6. 75,12. 80,3. 27]; Ns 621,23 [308,14] s. 3. 2) (mündliche oder schriftliche) Mitteilung, Nachricht, Bericht, Erzählung: saga [non deerit sua] fama (propria relatio mea) [locis, Ar. I,1002] Gl 2,29,56 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 46,135). saga fama (propria relatio id est narratio expositio quod mistice designent) [ebda.] 772,47 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 102,109; vgl. auch 3). saga [directa ad decessorem nostrum sanctae recordationis Damasum fraternitatis tuae] relatio [, me iam in sedem ipsius constitutum ... invenit, Decr. Sir. Praef. p. 190] 123,1. uone der saga [quam grata mihi, ... quam necessaria legatio a tua sanctitate ... ad nos directa fuerit, gestorum ipsorum] replicatione [cognosces, Decr. Inn. XLII p. 204] 126,24. saga [cum per singula] adsertio [legatorum ex voto completa esse fateretur, ... communionem ecclesiae vestrae ita recepi, ebda. XLIV] 48. saga [adverti, sedi apostolicae, ad quam] relatio [, quasi ad caput ecclesiarum missa curebat, aliquam fieri iniuriam, ebda. L p. 207] 143,34. sagun [cuius (des Julianus) ego quoque hoc didici] relatione [quod narro, Greg., Dial. 1,10 p. 193] 247,54. saga [ne in hac quidem parte (sc. in Bezug auf die Heil- u. Wunderkraft) inferiorem fuisse Martinum multa] documenta [sunt, Sulp. Sev., Dial. 1,25 p. 177,22] 753,50. Nievergelt, Glossierung S. 461,543 (zu Gl 2,753,50). bithiu uuanta manage zilotun ordinon saga thio in uns gifulta sint rahhono quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis completae sunt rerum T Prol. 1. thaz ih, druhtin, thanne in theru sagu ni firspirne O 1,2,15. tiu uoresaga . i. prefatio . dia rehtores heizent exordium . diu ist êr in ordeno . danne selbiu diu saga prooemium enim prius est narratione per ordinem Nk 487,25 [133,27]. ih keheldo min ora ze minero sago inclinabo in parabolam aurem meam [vgl. id est audiam, quid tibi dicam, Aug., En.] NpNpw 48,5; — hierher auch (?), Glossenwort: brief. ł sage gerivne dica dicae Gl 4,247,26. 3) Darlegung, Abhandlung, Erörterung: sago [si nobis in foro aut ... tribunalibus ... in media] prosecutione [atque conflictu, tussis, screatus, risus, oscitatio, somnus obrepserit, Cassian, Coll., PL 49,1255A] Mayer, Glossen S. 101,23. ze dero sagun (über die Hochzeit Merkurs mit Philologia) bitet er (Martianus Capella) helfo . unde heilesodes Himeneum den alte liute habeton fure higot Nc 688,5 [2,21]. in interpretando proprie sermo saga dicitur . sic et enuntiatio quę similiter philosophis tradita est . et disputantibus necessaria est . quia inest ei semper uerum aut falsum Ns 621,23 [308,14] (zu sermo ‘philosophische Rede’ vgl. K.-T. 7A,158 zu 308,14 ff.; zum zweiten Teil des Konjunkts vgl. 1b). 4) das Sichrechtfertigen, Rechenschaft, Bekenntnis (vgl. reda 6, redina 4; zur Übernahme von urspr. zu reda, redina gehörenden Bedeutungen vgl. Schulz, Ahd. quedan S. 61 f.): zi sago [(vos) parati semper] ad satisfactionem (ł doctrinam) [omni poscenti vos rationem, de ea, quae in vobis est, spe, 1. Pet. 3,15] Gl 1,788,48 (vgl. Davids, Bibelgl. S. 403,1711; nach Gl.Wortsch. 8,57 4 Hss. noch doctrina). 2,166,33 (Greg., Cura 2,11 p. 34 = ebda.), z. gl. St. zi sago satisfactionem 185,40. sagun [(vos) parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos] rationem [, de ea, quae in vobis est, spe, 1. Pet. 3,15] 1,790,20. 5) Argumentation, Schlußfolgerung (vgl. reda 9. 10, redina 7; zur Übernahme von urspr. zu reda, redina gehörenden Bedeutungen vgl. Schulz, Ahd. quedan S. 61 f.): sago [inventi sunt ... propria] ratiocinatione [doctrinae tanquam sanctis sibi eas (die ersten Früchte) offerri debere, apud se et inter se dispensandas, Conc. Gangr. Praef., PL 84 p. 111D] Gl 2,110,27. 6) das Reden, Aussprechen: saga [plerumque vero elatos comitari solet liberae vocis] assertio [Greg., Cura 3,17 p. 59] Gl 2,190,74. in sago [pauca loquar, ne dira] relatu (Glosse: aspera dictu, vgl. PL 59) [dogmata catholicam maculent ... linguam, Prud., Apoth. 1] 404,5 (zur Zuordnung zu saga vgl. Ahd. Gl.-Wb. S. 501, daneben im Ahd. Gl.-Wb. S. 306 u. im Gl.-Wortsch. 8,58 auch einem sonst nicht belegten in(t)saga zugeordnet). uuanda an filio alliu gotes uuerch sint . fone diu ist imo generare . opera sua regi dicere. Noh ander neist diu saga . danne diu generatio [vgl. quia in ipso verbo omnia opera dei, Aug., En.] NpNpw 44,2. 7) nichtsprachlich: was sich als Aussage aus den Eingeweiden bei der Opferschau ergibt (vgl. sagên 10): friskingen irslagenen . tie in herderen uuizegoton mit naturlichen sagon denuntiata pecudum caede . phisiculatis prosicis extorum viscera loquebantur [vgl. naturalibus responsis ... prosica ergo dicit responsa quae ad similitudinem humanae vocis formata dabantur, Rem.] Nc 702,7 [17,6].
Komp. rehtsaga, vgl. auch -saga. [Nässl]
10419 Zeichen · 429 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    saga1st. sw. f.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    saga 1 st. sw. f. , mhd. sage st. f., nhd. sage; mnd. sāge, mnl. sage; afries. sege, sei; ae. sagu st. f. ; an. saga sw.…

Verweisungsnetz

9 Knoten, 7 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 7 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit saga1

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — saga1 kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „saga1". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 16. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/saga1/awb
MLA
Cotta, Marcel. „saga1". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/saga1/awb. Abgerufen 16. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „saga1". lautwandel.de. Zugegriffen 16. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/saga1/awb.
BibTeX
@misc{lautwandel_saga1_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„saga1"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/saga1/awb},
  urldate      = {2026-05-16},
}