lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

risig

ahd. bis Dial. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
4 in 4 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
1

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

risîg

risîgAWB adj., Gl. 4,41,49 (12. Jh.). 133,54
(13. Jh., bair.): ‚hinfällig; caducus‘ (mhd. -risec
z. B. in betterisec adj. ‚bettlägerig‘; mndd.
bedderēsich adj. ‚bettlägerig‘). Deverbale Bil-
dung mit dem Fortsetzer des Suff. urgerm.
*-iǥa- (vgl. Krahe-Meid 1969: 3, § 144 [S.
190]). S. rîsan, -îg. – risihAWB adj., im Abr (1,82,16
[Pa, Kb, Ra]): ‚hinfällig; cadus [= caducus]‘.
Deverbale Bildung mit dem Fortsetzer des Suff.
urgerm. *-ika-. S. rîsan. – risilAWB n. a-St., seit dem
letzten Viertel des 9. Jh.s in Gl.: ‚Schleier,
Haarband, Haarnadel; crinalis acus, flammeo-
lum, flammeum, prevenna, redimiculum‘ (as.
rīsil n. a-St. ‚Schleier; flammeolum, flammeum
in Gl. 2,579,50 = WaD 93, 31 [10. Jh.]. 580,14
= WaD 94, 2 [10. Jh.]). Das Subst. ist mit dem
Fortsetzer des Nomina instrumenti bezeichnen-
den Suff. urgerm. *-ila- (s. -il) abgeleitet. S.
rîsan. – girisirônAWB sw.v. II, Gl. 2,187,57 (in 4
Hss., 10. Jh. bis zum 3. Viertel des 11. Jh.s, alle
bair.): ‚zurückfallen, ermatten; deficere‘. Itera-
tivbildung mit dem Suff. -irôn (s. -isôn). S.
rîsan. – risoAWB m. an-St., seit dem 10. Jh. in Gl.
und in NBo, Nps, Npg, Npw: ‚Riese, Gigant,
Titan; gigas, logizkal [lingua ignota, Hildeg.],
Titan‘ (mhd. rise sw.m. ‚Riese‘, nhd. Riese m.
‚in Märchen, Sagen und Mythen auftretendes
Wesen von übergroßer menschlicher Gestalt
mit übermenschlichen Kräften‘; as. wrisio m.
jan-St. ‚Riese; gigas‘, mndd. rêse m. ‚Riese,
bedeutender Kämpfer, Held‘; frühmndl. rese m.
‚Riese, Gigant‘ [a. 1285], mndl. rese m. ‚dss.‘;
aisl. risi m. ‚Riese‘; vgl. andfrk. wrisil m.
‚Riese, Held‘ [901–1000]). Weiteres s. risi. –
risônAWB sw.v. II, Gl. 2,666,50 (wohl 11. Jh., bair.):
‚(von oben herab) drohen; minari‘. Schwund-
stufige deverbale Bildung. S. rîsan. – risônburgAWB
f. i-St., nur in NBo: ‚Stadt der Riesen; Phlegra‘.
Zusammenrückung mit einem Gen.Pl. auf -ôn
im VG (zum verkürzten gen.pl. -ôn für -ôno bei
Notker vgl. Braune-Heidermanns 2018: §§ 221
Anm. 6 und 207 Anm. 7a). S. riso, burg. – Ahd.
Wb. 7, 1080 ff.
; Splett, Ahd. Wb. 1, 54. 758;
eKöbler, Ahd. Wb. s. vv. girisirōn, rīsīg, rīsil,
riso¹, risōn, risōnburg; Schützeichel⁷ 262;
Starck-Wells 488; Schützeichel, Glossenwort-
schatz 7, 442 f.
2277 Zeichen · 131 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    risîgadj.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    risîg adj. , mhd. -risec ( in betterisec); mnd. -rēsich ( in bedderēsich); Ansatz mit Kurzvokal nach mnd. ē ( Zerdehnung…

  2. modern
    Dialekt
    risig

    Schweizerisches Idiotikon · +1 Parallelbeleg

    risig Band 6, Spalte 1356 risig 6,1356

Verweisungsnetz

4 Knoten, 1 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Sackgasse 4

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit risig

6 Bildungen · 2 Erstglied · 4 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von risig

ris + -ig

risig leitet sich vom Lemma ris ab mit Suffix -ig.

risig‑ als Erstglied (2 von 2)

Risiggo

Idiotikon

Risiggo Band 6, Spalte 1384 Risiggo 6,1384

risigoruⁿ

Idiotikon

risigoruⁿ Band 6, Spalte 1384 risigoruⁿ 6,1384

risig als Zweitglied (4 von 4)

blutrisig

DWB

blut·risig

blutrisig , dasselbe: schieszen vergifte pfeil, mit dem so sie einen nur blutrisig machen, so musz er sterben. Frank weltb. 1567. 221 a , do…

stei(n)risig

Idiotikon

stei(n)risig Band 6, Spalte 1372 stei(n)risig 6,1372

steingrisig

RhWB

stein-grisig Meis-Breitenh Adj.: st.ər Borem mit Steinen durchsetzter Ackerboden.