Eintrag · Rheinisches Wb.
- Anchors
- 1 in 1 Wb.
- Sprachstufen
- 1 von 16
- Verweise rein
- 1
- Verweise raus
- 0
Plaster II während das Rhfrk für ‘Wund- u. Strassenpflaster’ blašdər, –sdər mit kurzem a hat (s. Pflaster), gehen die Formen des Mosfrk, Siegld, Rip, Nfrk für ‘Wundpfl.’ auf plâster zurück: bl:šdər Saarl, SMerz, SHochw, sonst Mosfrk -sdər [WSaarbg, WBitb -ō:-]; Siegld -sdər; Rip, Nfrk pl:stər (-·ə.-, –-) [-ī:- Eusk-Lechenich; -ǫ- Mörs, Geld, Klev; bl:nsdər Koch-Lutzerath Urschmitt]; für Strassenpfl. dient die dem Nhd. entlehnte Form flastər; Pl. wie Sg. u. -ərə [Klevld -ərs]; Demin. -E:sdərχən (-ē:-), -:stərχə, –kə n. [f. Bitb-NWeis, Dür, Jül, Aach, Selfk, Kemp, Kref (n. u. f.), Gummb-Berghsn, Wermelsk]: 1. Wund-, Klebpflaster; en Pech-, Treck- (Zog-), Heff-, Mosterts-, Schwärenpl., Spanschflegen-, Gappstockpl. (zusammengesetztes Bleipfl. MüEif), englesch Pl. (Heft-) Allg.; gölde Pl. heisser Kuhkot, auf ein Geschwür gebunden Sieg-ODollend, aus Menschenkot Trier, Bitb; en Pl. machen, schmeren, oplegen (-klevven); en Zog- (Treck-)pl. kömmt op en Geschwür, dat treckt der Matirrich (Eiter) us Rip, Allg. RA.: Osen Herrəgott leət de Pl.ə no de Wounde (Wunden) Gott schickt nicht mehr, als man tragen kann Eup. Hat einer Unglück u. dann einen Erfolg, so ist dat e Pl. drop Allg. Ein Kind, das gefallen ist, auch wenn es keine Verletzung hat, tröstet man: wej welle en Plösterke drop legge u. reicht eine Süssigkeit Klev, Allg. — 2. übertr. a. sachl. α. Dreckanhängsel; de Jung wor an (in) den Drek gefalen, en hot e gut Pl. dervon op dem Orsch Bitb, Prüm, Zell. — β. runder Schuhflicken; en Pl. wiərd op den Schohn (Blosbalg) genähnt oder geklevt Sieg, Waldbr, Gummb, Mörs-Orsoy, Koch-Bremm. — γ. das eingesetzte Stück in einen Balken (Pfosten) Gummb-Berghsn. — δ. Pl.ə Pl. Schwielen in der Hand von harter Arbeit Sieg-ODollend, MGladb-Odenk. — ε. Bauerepl. gelber, gekochter Käse Trier. — ζ. in der Wend.: De hät noch e Pl. hange Schulden Sieg-ODollend, Bo-Küdinghv. — b. persönl. verächtl. α. en faul Pl. ein kräftiges Weib, das sich gerne an der Arbeit vorbeidrückt Malm. — β. e dreckig Pl. schmutziges Weib Prüm. — γ. en decke Pl. (f.) dickes, schwerfälliges Weib Gummb (u. -E-), Lennep, Sol, uWupp, MülhRh-Dünnwald, Eusk-Dorw. — δ. lästiger, hässlicher, unausstehlicher Mensch Wittl, Trier, Bitb. — ε. einer, der andern zur Last fällt Malm-Amel (s. Klebpfl.). — ζ. liederliches Weib Prüm-Wawern.
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
modern
DialektPlaster II
Rheinisches Wb.
Plaster II während das Rhfrk für ‘Wund- u. Strassenpflaster’ blašdər, –sdər mit kurzem a hat (s. Pflaster), gehen die Fo…
Verweisungsnetz
3 Knoten, 2 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Filter:
Kompositum 2
Sackgasse 1
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit plasterii
0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen
Keine Komposita gefunden — plasterii kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.
Zitieren als…
- APA
-
Cotta, M. (2026). „plasterii". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/plasterii/rhwb
- MLA
-
Cotta, Marcel. „plasterii". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/plasterii/rhwb. Abgerufen 9. May 2026.
- Chicago
-
Cotta, Marcel. „plasterii". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/plasterii/rhwb.
- BibTeX
-
@misc{lautwandel_plasterii_2026, author = {Cotta, Marcel}, title = {„plasterii"}, year = {2026}, howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern}, url = {https://lautwandel.de/lemma/plasterii/rhwb}, urldate = {2026-05-09}, }